Бурштиновий Меч 1-6 - Ян Фей
Сказавши це, він знову вийшов.
.
Забудь.
?
Ви дійсно хочете поїхати?
.
Звичайно.
.
Він дивився на вас зверху вниз.
Небезпека є небезпека, але якщо ви тікаєте через небезпеку, дрібний злодій, який наважується лише вкрасти майно добрих людей, то вам не варто було вибирати бути лицарем в першу чергу.
Як щодо цього, я однією рукою поб'юся з тобою один раз. — подумав юнак. Побачивши, що ви одягнені в лицарське вбрання, це не повинно бути проблемою. Якщо ти зможеш витримати два раунди моїх атак, я візьму тебе з собою. Як щодо цього?
.
Але не програйте Елізі.
Молодий чоловік явно не сприйняв ваші слова всерйоз. Він узяв до рук дерев'яний меч.
Ти йди першим, – сказав він з посмішкою.
.
Еліза розгорнула рапіру і почала шукати підходяще місце для бою.
Ми будемо тут воювати? Зрозуміло.
.
Він зайняв стартову позицію військового фехтування Еруїна.
Еліза підняла рапіру і зробила стандартний лицарський салют, прийнявши звичайну стартову стійку, якої навчив її господар.
У вас ще є шанс опустити руки. Еліза сприйме це серйозно.
.
Еліза вказала на суперницю і сказала:
,
Поспішайте, я ще не поснідала, міс Найт.
Еліза зробила великий крок і наблизилася до суперниці. Вона намагалася заколоти його своєю рапірою.
.
Юнак заблокував її атаку невимушеним блоком.
.
Гей, у вас є сили. Ви не звичайна ваза для квітів. Ти гідний бути учнем Лицаря.
.
Він, очевидно, щось неправильно зрозумів.
Потім він зробив крок уперед, рапіра в його руці нахилилася.
.
По плечу пролунав удар.
.
Еліза заблокувала атаку суперниці своїм щитом.
О, ти непоганий.
.
Настала ваша черга.
Він зробив крок назад, тримаючись обома руками за рапіру в захисній стійці.
Тоді тестувати не потрібно!
.
Еліза знову вдарила рапірою.
Еліза спритно приховувала свої наміри. Рапіра вискочила з-під щита. Юнак, очевидно, здивувався. Він зробив крок назад і отримав удар у зап'ястя.
З гуркотом дерев'яна рапіра впала на землю.
Шипіння, це дивовижно.
.
Юнак тримав його за зап'ястя і з цікавістю дивився на неї.
?
Як щодо цього? Тепер ви можете піти захищати всіх, чи не так?
.
Еліза подивилася на травму іншого.
Ви дійсно учень Лицаря. Ви виправдовуєте свою репутацію. Якщо це так, у мене є невелика спокуса залишитися. Адже гвардійці мають можливість бути рекомендованими в академію.
.
Юнак кивнув. Гаразд.
.
Але спочатку вам доведеться піти зі мною, щоб провести розслідування. Ми не можемо діяти так необдумано.
?
Так? Розслідування? Це нормально. Розвідка перед боєм також дуже важлива.
.
Говорячи, він зайшов до кімнати, одягнув форму охоронця і одягнув шинель. Потім він узяв піхви, що висіли на стіні, пристебнув пояс, одягнув шолом і взув чоботи. Коли він вийшов, вся його особа оновилася, і він виглядав трохи хоробрим.
?
Ха, я забув представитися. Молодий чоловік зачинив двері, потім повернувся до вас і сказав: Я Фрейзер. А ви, міс Найт?
.
Еліза Мередіт.
.
Це важко згадати.
Я просто буду називати тебе Еліз, - сказала вона з посмішкою.
Я дозволю вам називати Елізу на ім'я. Будьте вдячними.
.
Спасибі тобі, моя дупа.
Говорячи, він вивів строкатого коня з глибини кімнати. Потім він подивився на вас і запитав
У вас є кінь? Ти лицар. Не кажіть мені, що у вас немає коня?
!
Я не хочу йти з тобою в село. Ти ж не хочеш їхати зі мною? Я не проти.
.
Еліза дістала маленьку флейту і засурмила.
Яель одразу ж підійшла до неї, скаржачись, чому ти так довго не приходиш з нею гратися.
!
Це не має значення, Яя. Поганих хлопців я покараю пізніше. Мечем правосуддя я змету тих жорстоких людей, які знущаються над слабкими!
.
Еліза вміло осідлала свого «коня» і направила меч перед собою, коли вона говорила.
Хм, сестри одного серця, їх гострота може прорізати золото! Єдиноріг радісно наспівував у відповідь.
.
Очі Фрейзе були прикуті до екрану.
Він подивився на тебе. Невже всі сержанти вашого Королівського лицарського полку так перебільшені?
Ви дочка якогось великого дворянина? Дозвольте мені вгадати. Я чув, що дочка герцога Зайфера приблизно вашого віку. Чи не могли б ви бути якоюсь принцесою?
При цьому юнак спритно сів на коня.
.
Я не якийсь Сейфер.
.
Це правда.
З такими словами ви разом пішли в село.
Молодий чоловік, здавалося, мав тут певний авторитет, і незабаром попросив надати потрібну інформацію.
.
Ви були на роздоріжжі села.
.
Після того, як він підтвердив інформацію, він обернувся і сказав вам: А-а-а, тепер є місце.
?
Хочете почути? — сказав він, виглядаючи задоволеним собою.
Скажіть це швидко. Звичайно.
— спитав я. Сьогодні ввечері тут залишиться караван. Вони, здається, прийшли від Ну, Фрейзер ляснув себе по лобі. Забув, забув. У всякому разі, так і сталося. Якщо бандитське угруповання все ще поруч, вони обов'язково повернуться, щоб знову вкрасти. Якщо вони вже виїхали, ми поїдемо додому і знайдемо своїх мам. Як ти гадаєш?
.
Я неохоче піду з міс Найт, щоб вона переночувала в пустелі. Я все одно не програю.
Це нормально. Ці погані хлопці обов'язково з'являться.
Хай буде так.
.
Він подивився на небо.
Що ж, ще рано. Чому б мені не пригостити тебе вечерею? Наша фірмова страва – форель.
.
Еліза похитала головою.
.
Еліза сама подбає про вечерю.
Айя, він такий хороший? Тоді чому ти мене не лікуєш?
Тому що моя сестра сказала, що я не можу випадково повечеряти ні з ким. Здається, дрильмейстер сказав щось подібне?
.
Юнака, очевидно, більше зацікавила пропозиція.
Без проблем. Ви не можете битися, поки не насититеся?
!
Хороший! Приємно бути багатою дамою!
.
Міс Найт, як ви думаєте, чи маю я право одружитися з вами? — спитав він одразу.
?
Так? Якщо це так, Еліза відчуває, що тато не погодиться, незважаючи ні на що.
.
Тоді ми можемо тільки забути про це.
.
Фреззі знизав плечима.
Отже, вечеря була великою вечерею з форелі в будинку рибалки, рекомендованої юнаком, яка, як казали, була потомством золотої форелі озера. У всякому разі, він коштував десять золотих.
.
Але на смак він був досить непоганий. Ви бачили, як товариш Фреззі повернувся з рибалкою, щоб розрахуватися з рахунком після обіду. Кажуть, він заощадив вам багато грошей.
.
Щоб ви відчули, що ця людина в чомусь надійна.
.