Гаррі Поттер і келих вогню - Джоан Роулінг
- Містере Каркароф, з цього нічого не вийде, - заперечив Беґмен. - Келих Вогню вже згас... він не загориться аж до початку наступного турніру...
- ...в якому Дурмстренґ участі не братиме! - вибухнув Каркароф. - Після всіх наших зустрічей, переговорів та компромісів я такого не сподівався! Я навіть думаю, чи не поїхати нам додому!
- Порожні погрози, Каркароф! - прогарчав біля дверей чийсь голос. - Ти вже свого чемпіона не покинеш. Він повинен змагатися. Усі вони повинні змагатися. Нерозривна магічна угода, як казав Дамблдор. Доречно, правда?
Це говорив Муді, який щойно зайшов у кімнату. Він пошкутильгав до каміна, і кожен другий його крок супроводжувався голосним цоканням.
- Доречно? - перепитав Каркароф. - Муді, щось я тебе не зрозумів.
Гаррі бачив, що він намагався сказати це бундючно, ніби слова Муді його анітрохи не стосувалися, однак його видали руки, що мимоволі стислися в кулаки.
- Невже? - неголосно мовив Муді. - Каркороф, це ж так просто. Хтось опустив у Келих Поттерове прізвище, знаючи, що він буде змушений змагатися, якщо воно звідти вилетить.
- Очевідно, хтось т'акий, хто хотів д'ати 'Оґвортсу подвійню п'еревагу! - втрутилася мадам Максім.
- Цілком з вами згоден, мадам Максім, - вклонився їй Каркароф. - Я скаржитимусь у Міністерство магії та в Міжнародну конфедерацію чаклунів...
- Якщо хтось і має підстави скаржитися, то лише Поттер, - прогарчав Муді, - але... хоч це й дивно... я ще не почув від нього ні слова...
- Чього йому скагжітись? - тупнула ногою Флер Делякур. - Він отгимав можьлівість позмагат'ися. Ось ми місьяцьями чекали, чи нас обегуть! Чєсть нашіх шкіл! Пгиз тисьячя ґалєонів - та інші за це зальюбкі віддалі б жітя!
- Можливо, дехто якраз і хоче, щоб Поттер віддав своє життя, - сказав несподівано тихо Муді.
Після цих слів запанувала напружена тиша.
Лудо Беґмен, що мав доволі стривожений вигляд, нервово похитався на ногах і сказав: - Муді, друже. .. та що ти таке говориш!
- Ми всі знаємо, що професор Муді вважає день змарнованим, якщо до обіду не розкриє шість змов з метою його вбивства, - голосно сказав Каркароф. - А тепер він, мабуть, навчає цього і своїх учнів. Дивна риса для учителя захисту від темних мистецтв. Але у вас, містере Дамблдор, очевидно, були свої причини взяти його на роботу.
- Кажете, це мені ввижається? - прохрипів Муді. - Мариться? Покласти в Келих прізвище цього хлопця могли тільки кваліфіковані чаклун чи відьма...
- А які ць'ому є д'окази? - скинула вгору величезні руки мадам Максім.
- А те, що було обдурено дуже потужний магічний предмет! - сказав Муді. - Потрібні були надзвичайно сильні чари забуття, щоб примусити Келих забути, що в турнірі беруть участь лише три школи... Я припускаю, що Поттерове прізвище вкинули під маркою якоїсь четвертої школи, для певності, що він опиниться в цій категорії один-єдиний...
- Здається, Муді, що ти багато про це думав, - холодно зауважив Каркароф, - і ця теорія дуже дотепна... хоч я колись чув, як тобі примарилося, що серед подарунків на твій день народження є підступно замасковане яйце василіска, і ти розтрощив його на друзки, перш ніж зрозумів, що то був настільний годинник. Тож ти нам вибач, якщо ми не дуже серйозно поставимося до твоїх слів...
- Є такі, що вміють обертати невинні ситуації собі на користь, - відрубав Муді погрозливим тоном. - Каркароф, мій обов'язок - розгадувати думки чорних чаклунів... і ти про це повинен пам'ятати...
- Аласторе! - сказав застережливо Дамблдор.
Гаррі на мить здивувався, до кого це він звертається, а тоді збагнув, що «Дикозор» - навряд чи справжнє ім'я Муді, який замовк, задоволено спостерігаючи за Каркарофим, чиє обличчя аж пашіло.
- Ми не знаємо, як виникла ця ситуація, - звернувся Дамблдор до всіх присутніх у кімнаті. - Але мені здається, що ми не маємо іншого вибору, як з нею змиритися. Для участі в турнірі було обрано і Седрика, і Гаррі. Отже, так воно й буде...
- Алє ж, Дамбельдорр...
- Дорога мадам Максім, якщо ви запропонуєте інший вихід, то я із задоволенням вислухаю.
Дамблдор чекав, але мадам Максім не говорила, а лиш обурено на нього дивилася. І вона була така не одна. Снейп лютував, Каркароф аж посинів зі злості. А от Беґмен був скоріше схвильований.
- То, може, почнемо? - усміхнено запропонував він, потираючи руки. - Треба ж проінструктувати наших чемпіонів. Барті, візьмеш на себе таку честь?
Містер Кравч ніби отямився з глибокої задуми.
- Так, - промовив він, - інструкції. Так... перше завдання...
Він вийшов до каміна. Зблизька він здався Гаррі хворим. Під очима мав темні кола, а його зморшкувата шкіра скидалася на тонесенький папір, чого не було під час Кубку світу з квідичу.
- Перше завдання має випробувати вашу відвагу, - сказав він Гаррі, Седрикові, Флер та Крумові, - тож ми не розкриємо вам його змісту. Сміливість перед лицем небезпеки - важлива риса чарівника... дуже важлива...
Перше завдання буде поставлене перед вами двадцять четвертого листопада за присутності всіх учнів та членів суддівської ради.
Чемпіонам не дозволяється просити й отримувати від учителів допомогу для виконання турнірних завдань. Беручись виконувати перше завдання, чемпіони будуть озброєні лише своїми чарівними паличками. Інформацію про друге завдання вони отримають після завершення першого. Враховуючи високі вимоги турніру та час, необхідний для виконання завдань, чемпіони звільняються від річних іспитів.
Містер Кравч подивився на Дамблдора. - Здається, Албусе, це все?
- Начебто, - відповів Дамблдор, трохи стурбовано поглядаючи на містера Кравча. - Барті, може, все ж переночуєш у Гоґвортсі?
- Ні, Дамблдоре, дякую, мушу повертатися в міністерство, - відмовився містер Кравч. - Зараз там дуже багато роботи, непрості часи... Я залишив замість себе молодого Везербі... він дуже захоплений роботою... аж занадто захоплений, чесно кажучи...
- То хоч зайдеш перед від'їздом на чарчину? - запропонував Дамблдор.
- Та чого ти, Барті! От я ж - лишаюся! - радісно вигукнув Беґмен. - Тут, у Гоґвортсі, таке діятиметься! Значно цікавіше, ніж у тебе на службі!
- Лудо, я так не думаю, - відказав Кравч з ноткою нетерпіння в голосі.
- Професоре Каркароф... мадам Максім... по чарочці? - запитав Дамблдор.
Але мадам Максім уже поспіхом виводила Флер з кімнати. Гаррі чув, як ідучи до Великої зали, вони поспіхом перемовлялися французькою.