Майже опівночі - Мартін Кейдін
Джексон засміявся і стенув плечима.
— Твоє діло погодитися чи ні. Май на увазі, сплатиш за місяць наперед і внесеш заставу в п'ятдесят доларів. Про всяк випадок — за поламку, псування речей, зрозумів? У тебе якийсь дикий вигляд. Тобі ясно, до чого я веду? Почнеш влаштовувати тут пиятики, потім знайдеш собі чорнопику любку, з'являться наркотики, і незчуюся, як у тебе тут буде не квартира, а кубло розпусти.
Джін Мур зиркнув на нього.
— Слухайте, не заходьте надто далеко. Джексон зробив новий хід:
— Я маю право знати, що мої пожильці приносять із собою, як ти вважаєш?
Негр поглянув на нього, не розуміючи. Джексон кивнув на валізу і провадив:
— Ти щось надто дорожиш своїм барахлом. Не спускаєш з нього очей, так? Що там у тебе, бой?
Джін Мур поставив ногу впритул до валізи.
— Йдеться про наймання квартири, Джексоне, — сказав він. — Якщо я правильно зрозумів, виходить двісті п'ятдесят за квартиру, двісті п'ятдесят — місячний аванс і п'ятдесят — застава за можливі пошкодження. Отже, в сумі — це п'ятсот п'ятдесят доларів. — Він подивився управителю просто у вічі. — Я наймаю квартиру й плачу на місці.
У Джексона перехопило подих.
— Я спитав, що там у тебе в чемодані.
Негр не відповів. Чарлі Джексон простяг руку до валізи.
— Не робіть цього, містере.
Джексон позирнув на нього з посмішкою.
— Ти вказуватимеш, що мені робити в моєму будинку?
— Робіть що знаєте, але заберіть руки від моєї валізи.
— Слухай-но, бой, я тут управитель і маю право перевіряти речі, які несуть до цього будинку. Я повинен глянути й перевірити, чи немає там плівок сороміцьких фільмів, або наркотиків, або…
Чорні пальці лягли йому на зап'ясток і мов лещатами стиснули його руку. Джексон силкувався не показати, що йому боляче, але не зміг не скривитися. Господи, та в цього чорнопикого мертва хватка!
— Не смій торкатись мене, чорна наволоч! — просичав він.
— Я просив вас не чіпати валізи. — Мур послабив хватку. Джексон видер руку і став розтирати зап'ясток. Очі його звозилися у дві щілинки.
— Ти припустився помилки, нігере. Найбільшої помилки в своєму житті. — Джексон холодно посміхнувся. — Тепер я маю проти тебе справу про застосування сили. Чисто — комар носа не підточить. Ви, чорні виродки, повинні тримати руки в кишенях.
Мур силувато засміявся.
— Гаразд, — мовив він, — ваша взяла. Не потрібна мені ця квартира. Не бруднитиму ваш паскудний дорогоцінний дім. — Він узяв валізу й рушив до виходу.
Та Мур недооцінив уражене самолюбство білого. Чарлі Джексон перепинив йому дорогу до прочинених дверей.
— Яз тобою ще не закінчив. Ти не винесеш звідси своє чорне гузно, доки я не побачу, що у тебе в чемодані. Ти хочеш щось приховати, це вже точно. Ти підняв на мене руку, і це дає мені повне право захищати себе й своїх пожильців. Ану відкривай валізу, кажу тобі!
Голос управителя підвищився майже до крику. Джін Мур подивився поверх Джексона крізь відчинені двері в коридор, де вже почали збиратися люди Він майже фізично відчував атмосферу ворожості, що згущувалася над ним. Мур глибоко зітхнув.
— Пробачте мені, — сказав він, ретельно добираючи слова і досить голосно, щоб почули всі в коридорі. — Я прошу пробачення, містере Джексон, а зараз дозвольте мені пройти.
Джексон озирнувся, шукаючи підтримки від своїх пожильців, і прочитав у їхніх поглядах мовчазну вимогу не поступатися.
Він випростав плечі й прогарчав:
— Зараз же відкрий свою трикляту валізу, а то я її сам випатраю!
Джін Мур зітхнув.
— Я вибачився перед вами, — сказав він покірливо. — Я не зроблю цього більше. Мені треба йти, Джексоне, і якщо ви стоятимете поперек дороги, я буду змушений вас відсунути. — Він зробив останню спробу до замирення. — Я не хочу сваритися ні з вами, ні з ким іншим. Я просто піду.
Та надто сильним було в Чарлі Джексона бажання похизуватися перед глядачами. Він підступив до Джіна Мура і тицьнув його пальцем у груди. Це підступний прийом. Такий удар дуже болючий, і Джексон домігся свого, побачивши, як скривився від болю Мур. Управитель відвів руку і щосили штовхнув негра в груди.
Але Джексон тільки хотів штовхнути — рука його зустріла порожнечу. Останнє, що міг потім згадати, Джексон, були слова, сказані майже пошепки: «Ну, гаде, ти цього сам домагався». Він почув ці слова, і в голові у нього промайнуло, що з цим нігером заводитися було не слід. У наступну мить страшний удар важким черевиком зламав йому ногу в коліні, а другий удар розтрощив ступню. Усе наче відбувалося дуже повільно, але тут-таки голова Джексона смикнулася назад, і він відчув гострий біль в очах. Останнім проблиском свідомості він збагнув, що його вдарили збоку по шиї чимось твердим, бо він знепритомнів ще до того, як упав навзнак.
Джін Мур подивився на скорчене тіло і похитав головою. Лайнувшись, він підняв валізу й пройшов повз наляканих людей, які тиснулися до стін. Та не встиг він ступити й двох кроків сходами, як його наздогнав несамовитий жіночий зойк, і Джін Мур зрозумів, що попав у біду. Він бігцем спустився сходами, проскочив вестибюль і кинувся до своєї машини, яка стояла біля протилежного тротуару. В будинку почали відчинятися вікна, і той самий жіночий вереск вихопився на вулицю. Мур благав бога, щоб поблизу не виявилося поліційної патрульної машини — адже йому потрібно було всього кільканадцять секунд, щоб забратися звідси. Цей навіжений білий! Якого біса йому було треба? Джін Мур не хотів його бити, менш за все на світі прагнув він привертати до себе увагу, і ось маєш. Він мало не потрапив під колеса якогось автомобіля, ухилився в останню мить — і врешті опинився біля своєї машини. Кинувши валізу на заднє сидіння, посмиком відчинив