Втрата - Лінвуд Барклі
Передавши свої інструкції і переконавшись, що його підлеглі повністю їх зрозуміли, Вінс знову поклав мобільника до кишені.
— Якщо той Слоун досі в місті, вони його знайдуть, — сказав він.
Я відкрив холодильник, показав Вінсові на бляшанку пива «Корс».
— Не відмовлюся, — сказав він, і я подав йому одну пляшку, собі взяв другу й сів за кухонний стіл.
Вінс сів навпроти мене.
— Ви маєте бодай якесь довбане уявлення про те, що відбувається? — запитав він.
Я ковтнув трохи пива.
— Схоже, я починаю щось розуміти, — сказав я. — Що, як та жінка, котра відповіла мені по телефону, це мати Джеремі Слоуна? І що як Джеремі Слоун — і справді брат моєї дружини?
— Як ви сказали?
— Що, як я щойно розмовляв із матір’ю своєї дружини?
Якщо брат і мати Синтії були живі, то як пояснити тести ДНК, зроблені на останках двох тіл, які вони знайшли в тому автомобілі? Правда, Ведмор поки що змогла підтвердити лише той факт, що знайдені в автомобілі тіла споріднені одне з одним, а не те, що то справді були Тод і Патрисія Бідж. Ми чекали подальших тестів, які підтвердили б генетичну спорідненість між ними й ДНК Синтії.
Я намагався якось осмислити у своїй голові цей дедалі заплутаніший масив інформації, коли почув, як говорить Вінс.
— Мені лишається тільки сподіватися, що мої хлопці не вб’ють його, коли знайдуть, — сказав він, роблячи наступний ковток. — Це було б дуже на них схоже.
Розділ тридцять сьомий
— Хтось тобі телефонував, — сказала вона.
— Хто?
— Він не сказав, хто він.
— А голос ти не впізнала? Хтось із моїх друзів?
— Голос я не впізнала. Як я можу впізнавати голоси твоїх друзів? Але він спитав, чи ти вдома, а коли я сказала, що тебе немає, він сказав, ніби пригадує, як ти йому сказав, що хочеш поїхати в Коннектикут.
— Що-що?
— Ти ж нікому не казав, куди ти їдеш?
— Ні, не казав.
— Тоді звідки він довідався? Певно, ти все ж таки комусь сказав. Мені не хочеться вірити, що ти міг утнути таку дурницю.
З її тону було очевидно, що вона дуже сердита на нього.
— Кажу ж тобі, нікому я не казав!
Він відчував себе шестирічним хлопчиком, коли вона говорила з ним таким тоном.
— Якщо не казав, то звідки йому це відомо?
— Не знаю. Ти побачила на телефоні, звідки був дзвінок? Там висвітився номер?
— Ні. Він сказав, що домовився зіграти з тобою в гольф.
— У гольф? Я не граю в гольф.
— Я йому про це сказала. Що ти не граєш у гольф.
— Знаєш що, мамо? То, мабуть, хтось помилився номером або щось таке.
— Він запитував тебе. Він сказав Джеремі. Ясно, як день. Можливо, ти комусь прохопився ненароком, що їдеш.
— Знаєш, мамо, навіть якби я справді прохопився, а цього не було, тобі не варто надавати цьому такої ваги.
— Це просто стривожило мене.
— Не тривожся. До того ж я повертаюся додому.
— Справді? — тон її голосу змінився.
— Так. Думаю, виїду вже сьогодні Я зробив усе, що міг тут зробити. Залишилася тільки одна справа… ти знаєш.
— Ми її неодмінно зробимо. Ти знаєш, як я довго на це чекала.
— Якщо я виїду звідси невдовзі, — сказав він, — то, думаю, пізно ввечері я вже буду вдома.