Із Росії з любов'ю - Ян Ланкастер Флемінг
М. показав одну зі своїх знаменитих коротких усмішок, коли його очі оживали більше, ніж вуста.
— Даруйте, Джеймсе, якщо я вчинив щось не так,— промовив він. Та в його голосі годі було шукати бодай нотку співчуття. М. не схвалював Бондового «жінколюбства» (цей термін він вигадав сам), хоч і визнавав, що ці його забобони були атавістичними залишками вікторіанського виховання. Проте з погляду керівника, найменше, чого б він бажав, то це прив'язати Бонда до якоїсь одної спідниці.
— Можливо, це й на краще. В нашій справі годі сподіватися на успіх, якщо зв'язуєшся з невротичною жінкою. Така повисає на тій руці, яка тримає зброю. Ви розумієте, що я маю на увазі? Вибачайте мою цікавість. Мені було потрібно почути вашу відповідь перед тим, як перейти до справи. Це справа досить незвичайна, і вам було б важко братися за неї, якби вас чекало одруження чи щось таке.
Бонд кивнув головою, очікуючи чогось надзвичайного.
— От і добре,— провадив М. У його голосі прозвучала полегкість. Він відкинувся в кріслі і зробив кілька швидких затяжок, щоб розкурити люльку. — А сталося ось що. Вчора надійшло повідомлення із Стамбула. Здається, у вівторок начальник бази «Т» одержав надрукованого на машинці анонімного листа, в якому йому пропонували взяти квиток в обидва кінці на пароплавний пором, що відпливає о восьмій вечора від Галаського мосту до гирла Босфору. Нічого більше. Начальник «Т» — чоловік з авантюрною жилкою, тож він, звісно, пристав на пропозицію і, вийшовши до залізничної колії, почав чекати. Десь через чверть години до нього підійшла дівчина. Російська дівчина, за його словами, дуже вродлива. Вони говорили про краєвиди й таке інше, коли це вона раптом змінила тему і в тому самому розмовному ключі розповіла йому неймовірну історію.
М. урвав розповідь, щоб краще розкурити люльку.
— А хто начальник «Т», сер? — скористався паузою Бонд. — Мені не доводилося працювати в Туреччині.
— Того чоловіка звуть Керім. Дарко Керім. Батько — турок, мати — англійка. Чудовий хлопець! Командував базою ще до війни. Один із найкращих наших співробітників у світі. Прекрасно працює. Любить нашу роботу. Інтелігентний. Знає ту частину світу, як свою долоню. — М. змінив тему, і водночас змінилися рухи люльки, яка тепер мандрувала в роті з кутика в кутик. — А розповіла та дівчина таку історію: нібито вона — єфрейтор МДБ; була при ділі від самого закінчення школи, а нещодавно її перевели до стамбульського центру, де вона працює шифрувальницею. Цього переводу вона добилася сама, бо хоче втекти з Росії і перейти до нас.
— Це добре,— мовив Бонд. — Мати одну з тих шифрувальниць нам не зашкодить. Але чого це раптом їй закортіло перебратися сюди?
М. кинув швидкий погляд на Бонда.
— Тому, що вона закохана. — Він зробив паузу і м'яко додав. — Вона заявляє, що закохана у вас.
— Закохана в мене?
— Атож, у вас. Так вона каже. її звуть Тетяна Романова. Ви щось про неї чули?
— Боже мій, ні! Звичайно, ні, сер.
М. усміхався, спостерігаючи сум'яття на обличчі в Бонда.
— Але чорт її забирай, що та дівчина мала на увазі? Вона колись бачила мене? Звідки вона про мене знає?
— Так,— погодився М.,— усе це звучить геть безглуздо. Так безглуздо, що цілком може бути правдою. Дівчині двадцять чотири. Вступивши до МДБ, вона працювала в центральному архіві, такому самому, як і наші. В англійській секції. Шість років. Одним із досьє, з якими їй довелося мати справу, було ваше.
— От побачити б це досьє! —вихопилося в Бонда.
— А історія така. Спершу вона захопилася вашими фото — вашою зовнішністю і таке інше. — Кінчики вуст у М. опустилися, наче він щойно висмоктав лимон. —Вона перечитала все про ваші операції. Вирішила, що ви — страх який гарний хлопець.
Бонд мовчки роззирнувся навкруги. Вираз обличчя в М. був байдужий.
— А особливо дівчині припало до душі те, що ви нагадуєте їй героя з книжки одного російського автора — його прізвище Лєрмонтов. Очевидно, це її улюблена книжка. Той герой над усе захоплювався грою в карти і весь час тільки й робив, що устрявав у бійки та виплутувався з них. В усякому разі ви нагадуєте їй того хлопця. Вона каже, що довго не могла нічого придумати, і ось одного дня їй сяйнула ідея домагатися переводу в один із закордонних центрів, де б вона якось зв'язалася з вами. Ви з'явитесь і порятуєте її.
— Зроду ще не траплялося чути такої божевільної історії, сер. Начальник «Т» цього, звісно, не проковтнув?
— Зачекайте хвилинку. — У голосі М. зазвучали нотки роздратування. — Не кваптеся з висновками лише тому, що ніколи з таким не зустрічалися. Уявімо собі, що ви — зірка екрана й одержуєте легковажні листи від дівчат з усього світу. В тих листах бозна-які нісенітниці — мовляв, дівчатка без вас жити не можуть і таке інше. Дурненька дівчинка, що служить у Москві секретаркою, у відділі, де самі жінки, як, скажімо, в наших архівах. У кімнаті — жодного чоловіка, на якого варто поглянути. І ось вона лицем до лиця зустрічається з вашими... е-е... енергійними рисами на знімках у досьє, що регулярно надходить до неї на перегляд. І відбувається те, що я б назвав «злам». Таке трапляється з секретарками в усьому світі, коли вони ламаються від отих жахливих пик у журналах. — М. погойдав люлькою з боку в бік, показуючи, що в цих страхітливих жіночих звичках він нічого не тямить. — Бог свідок, про такі речі я знаю небагато, але, сподіваюсь, ви не заперечуватимете, що вони таки трапляються.
Почувши цей заклик на допомогу, Бонд усміхнувся.
— Згоден. А якщо серйозно, сер, то я починаю вже вбачати в цьому певний сенс. Чого б російській дівчині не бути такою самою дурненькою, як і англійській? Проте, щоб вчинити отаке, потрібен неабиякий дух. Чи усвідомлює вона наслідки, які чекають на неї в разі викриття її намірів? Що повідомляє з цього приводу начальник