Дванадцять китайців і жінка - Джеймс Хедлі Чейз
Феннер почухав потилицю.
— Якщо ви зловите нас сьогодні, то мусите якось відмазати мене. За Рейджером давно в'язниця плаче, але мені треба залишитися чистим, щоби продовжити своє розслідування.
— То не проблема, — запевнив Хосскісс. — Та чи не хочете ви розповісти мені, що все це означає?
Феннер заперечно крутнув головою.
— Не зараз, — сказав обережно. — Гадаю, ваша допомога знадобиться мені на завершальному етапі операції. Все, що потрібно від вас тепер — це прикрити мене, якщо виникнуть якісь проблеми.
І підвівся з крісла.
Хосскісс потиснув йому руку на прощання та спитав:
— Чи не знаєте ви, яким курсом підете?
— Ні. Ви маєте з'ясувати це самі.
— Ми це встановимо, будьте певні. Вся протока аж кишить нашими човнами.
Вийшовши на вулицю, Феннер повернувся у порт і розшукав там Баґсі. Разом вони пройшлися до готелю «Флеґлер».
Коли зайшли в номер 47, Карлос був там сам. Він кивнув їм і звелів Баґсі:
— Вийди й зачекай за дверима.
Баґсі здивовано звів очі, але підкорився.
Карлос поглянув на Феннера.
— Що ти робив учора в Нулена?
Феннер сказав:
— Якщо я працюю на тебе, то вже не маю права пограти з ними в рулетку, так?
Карлос відповів:
— Але ж ти не грав — ти просто пройшов у кабінет Нулена. Навіщо?
Феннер гарячково міркував. Карлос стояв непорушно, і рука його застигла коло внутрішньої кишені піджака.
— Я справді пішов туди, щоби розважитись, але Нулен прислав за мною своїх хлопців і звелів мені вимітатися з його закладу. Сказав, що не хоче бачити у себе жодного з твоїх людей, — пояснив Феннер.
Карлос провадив далі:
— Ти спробував поговорити з тією дівицею Лідлер — навіщо?
— А чом би й ні? — Феннер відчув, що справа стає небезпечною. — Будь-хто спробував би підчепити таку дівку. Вона нудьгувала, тож я вирішив — чому б нам не потоваришувати? А що, з нею щось не так?
Карлосові повіки сіпнулися.
— Облишмо це. Мені не подобається, як ти дієш, Феннере. Обидві твої відмазки не дуже переконливі, тож наглядатиму за тобою.
Феннер стенув плечима.
— Ти занадто нервуєшся, — кинув презирливо. — Невже боїшся Нулена?
Карлос роздратовано буркнув:
— Можеш іти, — і відійшов до вікна.
Феннер вийшов, глибоко замислившись. Цей хлопець не такий простий, як він думав. Надалі треба ретельніше розігрувати свої карти. Він сказав Баґсі:
— Я повернуся за хвилину. Треба звикнути в готель і повідомити, що сьогодні не ночуватиму.
Зачинившись у телефонній будці, набрав Нулена. Баґсі вештався поблизу, тож Феннер сказав, притишивши голос:
— Нулене? Це Росс. Послухай, Карлос має у твоєму закладі свою людину. Він знає про нашу розмову і про багато чого іншого. Отой кубинець-адміністратор — він у тебе давно?
— Два місяці, — голос у Нулена був стурбований. — Перевірю його.
— Добре, — сказав Феннер. — На твоєму місці я би його позбувся, — і повісив слухавку.
Вийшовши з будки, узяв Баґсі за руку й запропонував:
— Ходімо десь трохи розслабимося. — Здається, сьогодні в мене буде веселенька нічка.
Баґсі пішов поруч з ним. Довірливо зізнався.
— У мене теж сьогодні побачення, — і посміхнувся, мрійливо заплющивши очі.
* * *
Феннер прибув до Найтінґейла за дві хвилини до восьмої. Рейджер та Міллер були вже там. Міллер змащував автомат з коротким стволом. Обидва провели Феннера поглядами, коли той пройшов у майстерню Найтінґейла.
Феннер зауважив:
— Здається, буде дощ.
Рейджер щось буркнув, а Міллер удавано дружнім тоном мовив:
— Це саме те, що нам треба, — дощ.
Найтінґейл запитав у Феннера:
— Маєш пістолет?
Феннер заперечно хитнув головою.
Найтінґейл підійшов до шухляди і витягнув звідти автоматичний пістолет.
Рейджер кинув:
— Він йому зовсім не потрібний.
Найтінґейл не звернув уваги на його слова і передав зброю Феннерові.
Рейджер розізлився:
— Я ж кажу тобі, що зброя йому не потрібна! — повторив він, підводячись.
Феннер зирнув на нього:
— Мені це не завадить.
Вони пильно поглянули один одному в очі, потім Рейджер, пересмикнувши плечима, знову сів.
Найтінґейл загадково посміхнувся.
— Ти ж іще не забув, як з ним поводитися? — спитав у Феннера. — Подейкують, що ти — справжній ас стрільби.
Феннер задумливо зважив пістолет у руці.
— Якось упораюся, — скромно відповів.
Міллер поглянув на свій маленький наручний годинник, що видавався геть недоречним на його масивному зап'ясті.
— Пора вирушати, — загорнув автомат у плащ і натягнув капелюха.
Рейджер пішов до дверей.
Найтінґейл м'яко порадив Феннерові:
— Остерігайся тих двох...
Біля ритуального салона стояв «седан». Рейджер сів за кермо, а Феннер та Міллер влаштувалися позаду.
Коли авто рушило, Феннер помахав рукою Найтінґейлу. За його спиною помітив личко Керлі, та не роздивився його.
Запитав у Міллера:
— Карлос сам ніколи не вирушає у такі подорожі, еге ж?
— А навіщо це йому? — відповів Міллер.
Рейджер розвернув авто в південному напрямку.
— Ти завжди ставиш такі дурнуваті запитання? — глузливо зауважив він.
Решту шляху проїхали мовчки. У порту залишили авто на парковці й швидко пройшли до причалу. Високий негр і Баґсі чекали на них коло п'ятнадцятиметрового судна. Щойно побачивши їх, негр піднявся на борт і зник у машинному відділенні. Баґсі очікував, щоби відшвартуватися.
Поки Міллер підіймався на судно, Рейджер інструктував Феннера:
— Тобі не треба робити нічого, доки вони не підпливуть. Але пильно стеж за ними, коли підійматимуться на борт. Жоден з них не повинен мати зброї. Найлегше це зробити, якщо змусити їх при посадці роздягнутися. Це займе трохи часу, але так безпечніше. Якщо помітиш у когось зброю, скрути його. Треба випередити тих, хто намислив щось лихе. Міллер прийматиме їх від тебе і розміщатиме в каюті носової частини.
— Зрозуміло, — кивнув Феннер та слідом за Рейджером піднявся на борт. Багсі відв'язав канат і кинув його Рейджеру, махнувши Феннерові рукою.
— Щасливої подорожі! — крикнув наостанок.
Негр запустив двигун, і судно задеренькотало. Міллер уже спустився в кокпіт[7].
Рейджер сказав:
— О'кей, відчалюймо! — і вони помалу відпливли.
Рейджер пішов до маленького, але дуже потужного прожектора на передній палубі, присів коло нього навпочіпки й запалив сигарету. Він був напружений та