Відгуки

5 червня 2025 09:16
Найперше, дякую тому, хто спіратив мою книгу і без дозволу розмістив її тут. Без мого відома, нахабно і нечесно. Але все ж, читайте на здоров'я)
Небесний Легіон - Наталія Глушко

6 березня 2025 15:17
Настя,ти молодець.Тема наразі актуальна.В тебе все вийшло змістовно і доречно.
Муза - Настя Пуст
Смутна пісня - Тракль Георг

Читаємо онлайн Смутна пісня - Тракль Георг
Ґеорґ Тракль
Смутна пісня
Перекладач: Микола Лукаш
Джерело: З книги: Від Бокаччо до Аполлінера/Переклади/ К.:Дніпро,1990
Другине, що маєш зеленим квіттям,
Граєш у місячних вертоградах —
О! Що там жаріє за тисовиною!
Золоті уста торкаються губ моїх,
I вони бринять, наче зорі
Над Кедрон-потоком.
Та зоряна мла лягла на рівнину,
Дикі й дивочні танці.
О другине, губи твої,
Гранатові губи твої
Зріють на моїх кристальних мушлях-устах.
Тяжко паде на нас
Золоте мовчання рівнини.
До неба парує
Кров дітей,
Замордованих Іродом.
Смутна пісня
Перекладач: Микола Лукаш
Джерело: З книги: Від Бокаччо до Аполлінера/Переклади/ К.:Дніпро,1990
Другине, що маєш зеленим квіттям,
Граєш у місячних вертоградах —
О! Що там жаріє за тисовиною!
Золоті уста торкаються губ моїх,
I вони бринять, наче зорі
Над Кедрон-потоком.
Та зоряна мла лягла на рівнину,
Дикі й дивочні танці.
О другине, губи твої,
Гранатові губи твої
Зріють на моїх кристальних мушлях-устах.
Тяжко паде на нас
Золоте мовчання рівнини.
До неба парує
Кров дітей,
Замордованих Іродом.
Відгуки про книгу Смутна пісня - Тракль Георг (0)