Відгуки
27 жовтня 2025 02:40
Добрий день. Не забувайте, будь ласка, називати авторів творів.
Сокіл - Народні
27 жовтня 2025 02:38
Добрий день. Будь ласка, називайте автора казки.
Дзиґармістр - Народні
6 березня 2025 15:17
Настя,ти молодець.Тема наразі актуальна.В тебе все вийшло змістовно і доречно.
Муза - Настя Пуст
Музична тростина (переклад В. Гречки) - Лорка Федеріко Гарсія
Читаємо онлайн Музична тростина (переклад В. Гречки) - Лорка Федеріко Гарсія
Жести і спів тростини,
знову за разом раз,
трепетно й безнадійно
вітру, що вже погас.
Зараз вона зітхає –
зустріч не відбулась;
завжди вона приходить
як хвилина спливла.
Сонце! І місяць, місяць!
Як хвилина спливла.
Ці шість десятків квітів
ноги спутали враз.
Глянь як її поводить
знову за разом раз,
діви танок, тростини –
вітру, що вже погас.
07.11.2022, Гречка Віталій, переклад з іспанської "Árbol de canción"
знову за разом раз,
трепетно й безнадійно
вітру, що вже погас.
Зараз вона зітхає –
зустріч не відбулась;
завжди вона приходить
як хвилина спливла.
Сонце! І місяць, місяць!
Як хвилина спливла.
Ці шість десятків квітів
ноги спутали враз.
Глянь як її поводить
знову за разом раз,
діви танок, тростини –
вітру, що вже погас.
07.11.2022, Гречка Віталій, переклад з іспанської "Árbol de canción"
Відгуки про книгу Музична тростина (переклад В. Гречки) - Лорка Федеріко Гарсія (0)