Відгуки
У понеділок у 02:40
Добрий день. Не забувайте, будь ласка, називати авторів творів.
Сокіл - Народні
У понеділок у 02:38
Добрий день. Будь ласка, називайте автора казки.
Дзиґармістр - Народні
6 березня 2025 15:17
Настя,ти молодець.Тема наразі актуальна.В тебе все вийшло змістовно і доречно.
Муза - Настя Пуст
На крилах пісні полину... - Гейне Генріх
Читаємо онлайн На крилах пісні полину... - Гейне Генріх
Генріх Гейне (Гайне)
На крилах пісні полину...
Перекладач: Микола Лукаш
Джерело: З книги: Від Бокаччо до Аполлінера/Переклади/ К.:Дніпро,1990
На крилах пісні полину
З тобою в далину,
На Гангову долину,
В країну чарівну.
Сади червоноквітні
Там в місячнім світлі цвітуть,
Там лотоси привітні
Сестричку милу ждуть.
Фіалки леліють у дрожі
I тягнуться до зірок,
Нашіптують потай рожі
Своїх запашних казок.
Газелі розумні й милі
Повз них біжать до струмка,
А здалеку котить хвилі
Й шумить священна ріка.
Під пальмою на смерканні,
У тиші й самоті,
Ми питимем чари кохання
В солодкім забутті.
На крилах пісні полину...
Перекладач: Микола Лукаш
Джерело: З книги: Від Бокаччо до Аполлінера/Переклади/ К.:Дніпро,1990
На крилах пісні полину
З тобою в далину,
На Гангову долину,
В країну чарівну.
Сади червоноквітні
Там в місячнім світлі цвітуть,
Там лотоси привітні
Сестричку милу ждуть.
Фіалки леліють у дрожі
I тягнуться до зірок,
Нашіптують потай рожі
Своїх запашних казок.
Газелі розумні й милі
Повз них біжать до струмка,
А здалеку котить хвилі
Й шумить священна ріка.
Під пальмою на смерканні,
У тиші й самоті,
Ми питимем чари кохання
В солодкім забутті.
Відгуки про книгу На крилах пісні полину... - Гейне Генріх (0)