Дитинство. Наші тайни. Вісімнадцятилітні - Юрій Корнійович Смолич
Тартак — лісопильний завод
Тезоіменитство — іменини членів царської родини та інших високих осіб, взагалі чиїсь іменини
Тендер — причіпна частина паровоза, де містяться запаси води, мастила, палива тощо
Тесак — холодна зброя з широким двосічним клинком на хрестоподібному держакові, якою рубали та кололи
Тиква — тут: глек, зроблений з гарбуза
Тіролька — чоловічий капелюх з невеликими крисами, прикрашений пір’ям
Товарчий — пастух
Томагавк — метальна зброя індійців Північної Америки у вигляді кам'яної сокири або палиці
Трапер — північноамериканський мисливець за диким та пушним звіром
Трепаль — робітник, який займається тіпанням волокна
Треуголка — парадний трикутний головний убір
Тулій — верхня частина капелюха, кашкета, шапки (без крисів, козирка тощо)
Тустеп — салонний танець північно-американського походження
Універсал — тут: звернення декларативно-програмного характеру, опубліковані в 1917–1918 рр. контрреволюційного Центральною радою
Унтер — звання молодшого командного складу в армії дореволюційної Росії та ряду капіталістичних держав
Уркаган, урка — босяк
Фабльо — невелике гумористичне або сатиричне оповідання з життя селян, духівництва тощо
Фальцет — один з високих регістрів співацького голосу, переважно чоловічого
Фараон — презирлива назва поліцейського у дореволюційній Росії
Фельд-жандарм — польовий жандарм
Фендрик — франт, жевжик
Ферт — самовдоволена розв'язна людина, джиґун
Фігура — тут: хрест, який стояв біля дороги
Фіксатуар — помада для волосся
Філер — сищик, агент таємної поліції
Форвард — нападаючий гравець передньої лінії у футболі і хокеї
Форте — звучання на повну силу
Френч — військовий одяг в талію з чотирма накладними кишенями і хлястиком
Фуляровий — зроблений з фуляру, легкої шовкової тканини з полотняним переплетінням
Хавбек — півзахисник, гравець середньої лінії
Херувимський — ангельський
Холерина — шлункове захворювання
Хорей — віршований розмір, двоскладова стопа з наголосом на першому складі
Хорунжий — перший старшинський (офіцерський) чин у козачих військах дореволюційної Росії, у буржуазно-націоналістичних військових формуваннях в роки громадянської війни
Цейхгауз — складське приміщення для зберігання запасів обмундирування, спорядження, зброї, продовольства
Централ — у дореволюційній Росії центральна каторжна тюрма переважно для політичних в'язнів
Церата — клейонка
Цибух — чубук
Цина — тут: обойма для кулемета
Ціхи — тут: значки, відзнаки
Черкеска — верхній одяг у багатьох народів Кавказу, однобортний суконний кафтан без коміра у талію зі складками
Чинш — натуральний або грошовий податок, що його платили поміщикам або на державу
Чота — взвод
Чувал — лантух
Шабасова свічка — свічка, яку запалювали під час святкування суботнього дня шабаса у євреїв
Шаг — дрібна монета вартістю півкопійки у дореволюційній Росії
Шарварок — безладна метушня, розгардіяш
Шваб — презирлива назва німця
Шевйот — дорогий сорт м'якої, злегка ворсистої шерстяної або напівшерстяної тканини. Назва походить від назви місцевості в Шотландії
Шеврон — тут: нашивка з галуна у вигляді кута на лівому рукаві форменого одягу солдатів та молодших офіцерів
Шеляг — старовинна найдрібніша польська монета
Шинквас — прилавок, переважно в шинку
Шлик — старовинний круглий або конічний чоловічий убір, обшитий чи оздоблений хутром
Шпацір — прогулянка
Шріт — дрібні свинцеві кульки, які використовуються для стрільби з мисливської рушниці, дріб
Штабс-капітан — у російській армії офіцерський чин
Штоф — скляний чотирикутний посуд з коротким горлом
Юнкер — вихованець військового училища для підготовки офіцерів
Юрок — тут: цурка — короткий обрубок дерева
Ясмин — жасмин
ЗМІСТ
Юрій Смолич. В. Г. Бєляєв
ДИТИНСТВО
НАШІ ТАЙНИ
ВІСІМНАДЦЯТИЛІТНІ
Примітки
Пояснення слів
Примітки
1
Смолич Ю. Революція і письменник. Нотатки з першого покоління. — «Вітчизна», 1967, № 11, с. 166.
(обратно) 2Смолич Ю. Головне — що сказати людям. — У кн.: Література і сучасність. К., 1977, вип. 10, с. 176–177.
(обратно) 3Смолич Ю. К. Автобиография. — В кн.: Советские писатели. Автобиографии в двух томах. М., 1959, т. 2, с. 369.
(обратно) 4Смолич Ю. Революція і письменник, с. 165.
(обратно) 5Білецький О. Проза взагалі і наша проза 1925 року. — Зібр. праць. У 5-ти т. К., 1966, т. 3, с. 36.
(обратно) 6Білецький О. Проза взагалі і наша проза 1925 року. — Зібр. праць:. У 5-ти т. К., 1966, т. 3, с. 36.
(обратно)