Подих диявола. - Томас Тімайєр
— П ослухай, Оскаре...— Шарлота насилу крокувала по піску поруч із Оскаром.— Ця теорія щодо порожнього світу... Маю зізнатися, мені стало цікаво. Не міг би ти про неї розповісти? Я б хоч трохи відволіклася від цих безнадійних пейзажів,— утомлено посміхнулася вона.
Оскар потер очі, намагаючись позбутися піску.
Дорога йшла через іржаво-червону пустелю, завалену сірим камінням. Тут не було ані трави, ані квітів, ані кущів. Марними б виявилися й пошуки струмка або болота. З піску стирчало тільки кілька дивних сірих дерев, що нагадували труби. Повівав гарячий вітер і засипав очі, рот і ніс піском. Оскар вийняв носову хустку й висякався.
— У 1818 році Джон Клівс Сіммс[7] припустив, що Земля складається з порожньої оболонки, товщина якої становить приблизно тисячу триста кілометрів. Він уважав, що на Північному й Південному полюсах є отвори, крізь які можна потрапити до внутрішньої частини. Там, нібито, перебувало маленьке сонце, що дає тепло і світло мешканцям.
— А чому тоді люди не падають усередину й не згоряють на сонці?
— Через відцентрову силу. Сіммс уважав, що життя всередині Землі розвивається на внутрішній поверхні. Зовсім як вода, що притискається до стінок склянки, якщо почати її обертати. Він провів експеримент. Розрізав глобус, наповнив його двадцятьма літрами гіпсу й обертав його, поки гіпс не затвердів. Результат виявився просто вражаючим. Гіпс прилип до внутрішнього боку глобуса, а всередині утворилася порожнеча.
— Але ж ми не стоїмо на голові,— заперечила Шарлота.— Принаймні, наскільки я зрозуміла з показань гравіметра. Земне ядро усе ще під нашими ногами. Має бути інше пояснення цієї порожнечі.
— Порожнє магматичне вогнище,— охоче втрутився в бесіду Лілієнкрон.
— А магма куди поділася?
— Нагору,— указав пальцем учений.— Ви не забули, що ми перебуваємо під одним із найактивніших вулканів світу? Ява — вулканічний острів. Як і решта островів того ж походження, вона колись піднялася з моря, збільшувалася й охолоджувалася. Матеріал, із якого складається острів, повинен був звідкілясь узятися.
— Ви гадаєте, що ми зараз у тій порожнині, де колись була Ява? — не витримав Гумбольдт.— Чули б ви себе з боку. Це абсурдно. Ні, це...
— Смішно? — посміхнувся Лілієнкрон.— Так само, як ваша теорія про дрейф континентів? Погодьтеся, Гумбольдте, перебуваючи тут, важко знаходити аргументи. Ми обоє схильні до крайностей. Правда ж, імовірно, перебуває десь посередині.
Гумбольдт замислився, добираючи слова, нарешті, кивнув.
— Прийнято,— погодився він.— Зараз нічого кращого мені на думку не спадає. Нам потрібно більше інформації.
— Поділяю вашу думку, любий колего. І радий, що у вирішенні таких важливих питань на моєму боці компетентний учений. Але спочатку все ж таки потрібо подумати про те, що ми маємо. Потрібна вода. Запаси вичерпуються, а за такої температури дуже хочеться пити. Хтось уявляє, як її знайти?
Гумбольдт похитав головою. Оскар теж не мав ані найменшого поняття. Лілієнкрон розгледівся довкола, перевернув кілька каменів, зазирнув у тріщини в ґрунті, але нічого не знайшов. Ані найменшого натяку на вологу. Це місце сухіше, ніж пустеля!
— Ну, нічого не поробиш,— сказала Еліза.— Десь ми її все ж таки знайдемо. Не можна втрачати надію.
Потрібно просто краще придивитися. Можливо, коли стемніє й стане прохолодніше, впаде роса.
Але темніше не ставало.
І прохолодніше теж.
Немов упіймані божевільним велетнем і посаджені в банку комахи, вони втомлено брели крізь нескінченну пустелю, спотикаючись і знесилюючись.
— Чи не можна влаштувати привал? — важко дихаючи, запитала Шарлота за деякий час.— Будь ласка! Мені потрібно поспати, і пити хочеться.
На дівчину жаль було дивитися.
Гумбольдт оглянувся.
— Гаразд. Привал. Ген там щось на кшталт дерева, а під ним, здається, тінь. Можливо, знайдемо там і воду. Повинна ж ця рослина якось підтримувати життя.
Вони ледь допленталися до дивної рослини й опустилися на гарячий пісок. Мандрівники зовсім знесилилися.
— Відпочивайте,— запропонував Гумбольдт,— а я поки що огляну околиці. Можливо, пощастить, і я знайду джерело.
Але як би він не намагався, щоб слова звучали оптимістично, Оскару здалося, що він і сам собі не вірить. Щоправда, зараз йому було байдуже, у що батько вірить. Терміново був потрібен відпочинок. Усе інше відійшло на другий план.
Щойно вони притулилися до шкірястого стовбура пустельної рослини, налягла свинцева втома. Лілієнкрон, Еліза й Шарлота відразу провалилися в сон. Оскар іще намагався опиратися й тримати очі розплющеними, але це було неймовірно важко. Запаленими очима він вдивлявся в оранжево-червоне небо. Куди повели Лєну? Чи побачать вони її знов?
Голова гула. Та ледь він зібрався перевернутися на бік, почув дивний звук, неначе десь шкреблися. Юнак недовірливо підвів голову. Шум долинав із-під каменю за декілька метрів від рослини. Це не Вілма,— вона спала, улаштувавшись у зігнутій руці Елізи.
Оскар зі стогоном підвівся. За однією з великих кам’яних брил щось ворухнулося. Він повільно взяв гвинтівку Лілієнкрона. Геолог міцно спав. Відсутності зброї він би навіть не помітив.
Істота знову зашкреблася і хрокнула.
Оскар підкрався ближче. Там, де лунав шум, над піском виднівся панцир. Власне, це була тільки половина панцира. Друга половина містилася під каменем. Шестеро дужих, укритих щетиною лап, розгрібали пісок. Істота була така зайнята, що Оскара навіть не помітила.
Юнак підняв