Великий шум - Франко Іван
Так море дало мені свободу.
По полудню, весь час аж до вечора, йшло в панськім дворі велике угощення цілої грушатицької громади. Графиня й Галя, обі в однаких костюмах, услугували мужикам.
А вечором у присутності привезеного з міста нотарія уложено між паном і громадою план викупу сервітутів, за які селяни одержали значний шмат лісу і толоку. Се була одна з немногих у Галичині корисних добровільних угод у тій справі. Сусідні пани ніколи не могли дарувати її Суботі.
_______________
* Вирізати москалів (польськ.). — Ред.
* Старовинного виховання (лат.), — Ред.
* Хто лях, має страх!
Цар гостро напирає на зрадників,
Видуману свободу відбирає!
Паскевич хай живе!
На погибель — на чию?
Ляхів, ляхів, ляхів! (польськ-) — Ред.
* Забити попа, що гавкає на Польщу (польськ.). — Ред.
* Попівські права (лат.). — Ред.
* Ні пана, ні пола? (польськ.) — Ред.
* Непокірна особа! (лат.) — Ред.
* Вірно і чесно (нім.) — Ред.
* Передовою особою (нім.).— Ред
* Інтерциза або мимовільна згода передшлюбна між паном Антоном Свободою і його жінкою Емілією, з одної, і Костем Дум’яком і Галиною, моєю дочкою, а його нареченою, з другої сторони. Сталася згода проти моєї волі і без мого благословенства, але, не бажаючи йти проти волі дочки і п матері, погоджуюся на те, щоб моя дочка Галина стала жінкою вищеназваного працьовитого Костя Дум’яка, і то на таких умовах:
Перше: Вищеназваний Кость Дум’як бере її без мого благословенства і сам на свій кошт справляє весілля, про що я, її батько, і знати не хочу і на це весілля не хочу бути запрошеним і бути присутнім на ньому не думаю.
Друге: Вищеназваний Кость Дум’як підписується на цьому документі і свідчить у присутності вірогідних свідків, що ані сам, ні іменем своєї жінки, ні іменем своїх спадкоємців не буде мати ніяких претензій до мого майна ані до будь-якої його частини ані для себе, ані для своїх спадкоємців.
Третє: З болем батьківського серця погоджуючись на цей шлюб, одночасно вимагаю, щоб ні моя дочка, ні мій майбутній зять не признавалися до жодної спорідненості зо мною і з моєю ріднею і з цієї причини не чинити жодних претензій, ні просьб, ні погроз, але самі себе вважали і всіма вважалися за чужих мені й цілком сторонніх.
На цих умовах стоячи і від них не відступаючись, підписуюсь власною рукою Антоній Свобода (польськ.). — Ред.
* Пане шляхтич, проти духів ми не маємо жодних параграфів (нім.). — Ред.
* Що тут є юридичного? (нім.) — Ред.
* Персонально (лат.). — Ред.
* Неблагонадійний (нім.). — Ред.
* Ворожий державі (нім.). — Ред.
* Кому нічого порадити, тому нічим і допомогти! (нім.) — Ред.
* Коли не можу вблагати вишніх (богів), порушу Ахеронт! (лат.) — Ред.
* Синьйора, пані (італ.). — Ред.
* Бідний венеціанець (італ.). — Ред.