Шельменко-денщик - Квітка-Основ'яненко
Присинька. Маменька моя большая охотница до всего этого, и у нее все в порядке.
Аграфена Семеновна. И пусть будет в порядке, но зачем же мучить других, водя так далеко и показывая всю эту гадость? Апрапо! Объяснялся ли с вами Тимофей Кондратьевич и какой ответ получил?
Эвжени. Имажине, машермер,20 что моя машер Присинька не может выйти за моего кузена; но она имеет к тому сильную причину.
Аграфена Семеновна. А, это, верно, особенная любовь? Понимаю! У нас в Петербурге каждая хорошо воспитанная девица или замужняя дама имеет особенную любовь. В обществе, к которому я в Петербурге принадлежала, это вообще принято.
Эвжени. Ах, моя милая машермер! Уговорите ее, машермер, чтобы она не разлучала двух страстно любящих сердец, и пуркуа бы их не соединить?
Аграфена Семеновна. Но кто же это такой, кого она любит? Не предосудительно ли будет? Правда, и это нынче в употреблении.
Присинька. О, нет, нет! Я никогда не забуду, чем я обязана себе и родителям.
Эвжени. Я б вам в коротких словах все рассказала, но вот идут наши моншерперы,21 а при них нельзя.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Те же, Опецковский и Шпак.
Шпак. Воля ваша, Осип Прокопович, из чего вы это все заключаете? Министры королевы Христины все преумные люди. Я из прошлогодних газет видел, что они очень наблюдают ее пользы.
Опецковский. Из прошлогодних газет! А вы того не знаете, Кирило Петрович, что все эти умные министры суть карикатуры дон… то есть… креатуры дон Карлоса, и они запутывают королеву; это я, сидя за моим бюро, ясно вижу.. Я удивляюсь вам, как можно читать газеты через год; и неделю не читавши, тотчас, в рассуждении реставрации, упустишь нить европейской политики. Стало быть, вам неизвестно, что король греческий женился и на ком?
Шпак. Женился ли или нет, не знаю, но знаю наверное, на ком он женится.
Опецковский. А на ком бы, по вашему мнению?
Шпак. Скажу и не ошибусь: на дочери турецкого султана.
Опецковский. Это же отчего, Кирило Петрович?
Шпак. Он человек умный, Осип Прокопович: он разочтет, что сим способом соединит две враждующие державы: тут же христианство... И все-таки очень выгодно.
Опецковский. Как вы всегда смешно судите, Кирило Петрович!
Шпак. Пусть и смешно, Осип Прокопович, но не глупо, как…
Опецковский. Как кто, Кирило Петрович? Не как я ли?
Шпак. Сами догадались.
Опецковский. Вот вы опять на ссору. Женитьба короля греческого, в рассуждении реставрации, дело не бездельное, и об ней нельзя судить так легко, как вы судите. Позвольте мне эту часть разуметь больше, потому что я, сидя за своим бюро, ясно вижу, что торговые сношения с Европою... то есть... в рассуждении реставрации... как бы вам сказать... по равновесию Европы... нужно знать последствия переговоров…
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Те же и Лопуцьковский.
Лопуцьковский. Последствия переговоров самые неприятные.
Опецковский. Как и отчего?
Лопуцьковский. Потому что кто никуда не вояжировал, тот смотрит на нас…
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Те же и Фена Степановна.
Фена Степановна (еще на кулисами кричит). Ой... ой... помогите!.. ратуйте!.. кто в бога верует!.. Защитите! (Выходит на сцену бледная, испуганная.)
Муж и дочь бросаются к ней.
Присинька. Маменька, что с вами?
Шпак. Что с вами, моя Фенночка?
Фенна Степановна. Ох!.. насилу жива!
Аграфена Семеновна. Это истерика. Скорее гофманских капель, перья... У нас в Петербурге этим помогают в истерике...
Фенна Степановна. Какая к черту истерика. Я ее от роду не знала и понятия не имею... Пришлось было в обморок падать, да не знала, как люди падают, хоть убей, не знала и не видела ни на ком обморока, так я скорее сюда побежала... Ох!
Шпак. Да отчего же вы, маточка, располагали было в обморок упасть?
Фенна Степановна. Ох, душечка Кирило Петрович! Вы непременно должны вызвать капитана на поединок....
Шпак. Я?.. Его на поединок?.. Что вам, маточка, что вздумалось посягать на жизнь мою?
Фенна Степановна. Чтоб отомстить за мою и за вашу честь… Вызовите его, душечка, непременно; а чтоб он вас не убил, так вы нарочито спрячьтесь подалее, а людей там на месте поставьте; он только что придет, а они чтоб выскочили и чтоб порядочно его приколотили.
Шпак. Да за что же?.. Я все ничего не знаю.
Фенна Степановна. Ох, какие вы, душечка, непонятные! Он обидел мою и вашу честь...
Шпак. Как это? Расскажите, когда можно.
Фенна Степановна. А вот как, просто, как обыкновенно обижают честь. Я пошла посмотреть утенков на пруде, а там такая тень от густых деревьев, что с трудом можно разглядеть... Вот я ничего не видала, хоть сейчас убейте меня, никого формально не видела, и только что переложила руку чрез плетень, чтоб оттуда отпереть калитку, как вдруг капитан...
Присинька. Ах!
Шпак. Нуте, капитан... и что он?
Фенна Степановна. Сидел за плетнем в кустах и через плетень схватил...
Шпак. Нуте, нуте!
Фенна Степановна. Схватил меня за руку и начал страстно целовать, потом...
Шпак. Потом? Нуте, маточка, уж дорезывайте!..
Фенна Степановна. Ох!., язык не поворотится договаривать! Вообразите, душечка, из-за плетня целует мою руку и потом... тьфу!.. начал говорить мне любовные речи и так сладко, улещал меня, чтобы я с ним бежала...
Шпак. Вы же, маточка, что на это?
Фенна Степановна. Сами можете посудить, каково мне было все это слушать. Благодаря бога, во весь мой век никто не объявлял мне любви, и в двадцать лет нашей супружеской жизни никто меня не привлекал к неверности мужу, а тут такой молокосос вздумал!
Эвжени (тихо Присиньке).