Українська література » Фентезі » Гра престолів - Джордж Мартін

Гра престолів - Джордж Мартін

Читаємо онлайн Гра престолів - Джордж Мартін
Він липовий лицар,— прошепотіла вона.

Закинувши голову назад, Гончак зареготав. Санса, спотикаючись, позадкувала, але він упіймав її за руку.

— Так,— проричав він до неї,— так, дівчинко, він липовий лицар.

Решту дороги до міста Сандор Кліган не зронив і слова. Він провів Сансу туди, де чекали вози, звелів візникові везти їх у Червону фортецю й заліз у повіз після неї. Мовчки вони вкотилися в Міську браму й проїхали освітленими смолоскипами вулицями міста. Відчинивши бічні двері в замок, Гончак, чиє попечене обличчя сіпалося, а в очах стояла задума, завів Сансу всередину і піднявся за нею у вежу, відстаючи хіба на одну сходинку. І провів її коридором до самих дверей спальні.

— Дякую, мілорде,— сказала Санса лагідно.

Схопивши її за руку, Гончак нахилився до неї.

— Те, що я тобі сьогодні розповів...— мовив він голосом ще хрипкішим, ніж зазвичай.— Якщо розкажеш Джофрі... сестрі... батькові... комусь із них...

— Не розкажу,— прошепотіла Санса,— обіцяю.

Але цього було недосить.

— Якщо розповіси бодай комусь,— закінчив він,— я тебе вб’ю.

Едард

— Я сам відстояв по ньому панахиду,— мовив сер Баристан Селмі, й вони глянули на тіло, яке лежало в повозі.— В нього нікого немає. Кажуть, тільки мати у Видолі.

У блідому світлі світанку здавалося, що юний лицар спить. Він не вирізнявся вродою, однак смерть розгладила його грубо витесані риси обличчя, а німотні сестри вбрали його в найкращу оксамитову сорочку з високим коміром, щоб затулити рану, яку лишив у нього на шиї спис. Зазирнувши йому в обличчя, Едард Старк подумав, чи не через нього, Неда, помер хлопець. Його зарубав прапороносець Ланістера, щоб Нед так і не зміг з ним поговорити — чи це просто збіг? Мабуть, цього він уже ніколи не дізнається.

— Г’ю чотири роки був зброєносцем Джона Арина,— провадив Селмі.— В пам’ять про Джона король, від’їжджаючи на північ, висвятив його в лицарі. Хлопець шалено цього бажав, але, боюся, був іще до цього неготовий.

Уночі Нед погано спав і почувався зараз не по роках утомленим.

— Ніхто ніколи не готовий.

— До лицарства?

— До смерті.

Нед лагідно накрив хлопця плащем — закривавленим блакитним полотном з півмісяцями на облямівці. Коли матір запитає, за що помер її син, подумав він гірко, їй скажуть, що він бився на честь правиці короля, Едарда Старка.

— Для чого це було? З війни не можна робити розвагу,— обернувся Нед до жінки, яка стояла поруч із повозом, з головою закутана в сіре — тільки очі виднілися. Німотні сестри готували людей в останню путь, і зазирати в обличчя смерті було поганою прикметою.— Відішліть його обладунки назад у Видол. Матір захоче зберегти їх.

— Вони коштують срібних грошей,— сказав сер Баристан.— Хлопець замовив їх навмисно для турніру. Проста робота, але гарна. Не певен, чи він розрахувався з ковалем.

— Він розрахувався вчора, мілорде, і заплатив високу ціну,— відповів Нед. І обернувся до німотної сестри.— Відішліть обладунок матері. З ковалем я все залагоджу.

Вона кивнула.

Потому сер Баристан провів Неда до королівського шатра. В таборі починався рух. На вогні шкварчали й бризкали ковбаси, напоюючи повітря запахом часнику й перцю. Молоді зброєносці бігали з дорученнями, бо вже попрокидалися їхні господарі, позіхаючи і потягуючись і готуючись до нового дня. Побачивши Неда й сера Баристана, слуга з гускою попід пахвою низько вклонився. «Мілорди»,— пробурмотів він, а гуска, ґелґотнувши, щипнула його за пальці. На щитах, повішених перед шатрами, красувалися герби їхніх мешканців: срібний орел Стражморя, солов’ї на жовтому полі — герб Брайса Карона, виноградне гроно Редвинів, плямистий кабан, червоний бик, вогненне дерево, білий баран, потрійна спіраль, фіолетовий єдиноріг, дівчина в танку, чорна гадюка, вежі-близнючки, рогата сова й нарешті — чисто-білі герби королівської варти, що сяяли, мов світанок.

— Король має намір сьогодні битися в рукопашній,— сказав сер Баристан, коли вони проходили щит сера Мірина: в тому місці, де спис лишив у дереві глибоку подряпину, коли Лорас Тайрел вибив Мірина з сідла, фарба на щиті облущилася.

— Так,— похмуро озвався Нед. Учора вночі його збудив Джорі, щоб повідомити цю новину. Тому й не дивно, що Нед так погано спав.

Сер Баристан мав стурбований вигляд.

— Як-то кажуть: нічна краса в’яне на світанку, а від дітей вина у світлі ранку відхрещуються.

— Кажуть,— погодився Нед,— але Роберта це не стосується.

Може, хтось і зречеться своєї п’яної бравади, але Роберт Баратеон не тільки нічого не забуде, а й не відступиться.

Королівське шатро стояло біля води, купаючись у сірих хвилях ранкового туману, який піднімався з ріки. Найбільша й найвеличніша споруда в усьому таборі була вся з золотого шовку. Перед входом висів Робертів келеп поруч із величезним залізним щитом, на якому красувався коронований олень дому Баратеонів.

Нед сподівався, що король і досі в ліжку — спить після вина непробудним сном, однак йому не пощастило. Виявилося, що Роберт п’є з полірованого рога пиво й гуркітливо розпікає двох молоденьких зброєносців, які силкуються застебнути на ньому обладунки.

— Ваша світлосте,— казав один, мало не плачучи,— він замалий, не застібається.

Хлопець невміло спробував затягнути навколо Робертової товстої шиї латний комір, і той полетів на землю.

— Сьоме пекло! — вилаявся Роберт.— Мені самому все робити? Чорти б вас обох ухопили! І не стій тут, роззявивши рота, Ланселю, підніми!

Хлопець підстрибнув, і король нарешті зауважив нове товариство.

— Тільки поглянь на цих телепнів, Неде. Жінка наполягла, щоб я узяв їх собі в зброєносці, а з них геть ніякого пуття. Не можуть навіть обладунки нормально на людину вдягнути. А ще називаються зброєносцями. А я б їх назвав свинопасами в шовках.

Недові вистало одного погляду, щоб збагнути, чому виникли труднощі.

— Хлопці не винні,— сказав він королю.— Ти затовстий для своїх обладунків, Роберте.

Роберт Баратеон зробив великий ковток пива, пожбурив порожній ріг у хутряну постіль, зворотом долоні витер губи й похмуро сказав:

— Товстий? Товстий, атож? Це так ти розмовляєш зі своїм королем? — і він несподівано, мов буря налетіла, розреготався.— Неде, чому ти завжди правий?

Зброєносці нервово усміхалися, чекаючи, поки король обернеться до них.

— Ви. Так, ви двоє. Ви чули правицю. Король затовстий для своїх обладунків. Ідіть розшукайте сера Арона Сантагара. Скажіть, що мені потрібно розширити нагрудник. Бігом! Чого чекаєте?!

Хлопці наввипередки чкурнули геть із

Відгуки про книгу Гра престолів - Джордж Мартін (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: