Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
=
На той момент він навіть не міг виробляти повітряні кулі.
. =
Страх перед невідомим оволодів його розумом. Інтуїція Клоуна щодо небезпеки призвела до того, що він розколовся на найдрібніші частинки світла, що, можливо, позбавило його будь-якого шансу на одужання.
=
В одну мить Кляйн поліз до кишені і схопив предмет.
!
Це була його відповідь на найнебезпечнішу ситуацію, яку він міг придумати заздалегідь!
.
Незалежно від того, в яку ситуацію він раптово потрапив, маг повинен бути до певної міри готовий, щоб не панікувати посеред бою.
!
Кляйн вийняв мідний свисток Азіка, підніс його до рота і сильно дмухнув на чхання та кашель!
=
Без будь-яких ворушких рухів він побачив у своєму Духовному Видінні гейзер білих кісток, що вивергалися назовні, коли вони швидко малювали вигляд величезного посланця, в очницях якого горіло чорне полум'я.
= =
І в цей момент сторінки в книзі перед паном А перестали гортатися, і далекий голос раптом зупинився.
=
Туманно-зелений блиск вирвався назовні, і кістяний вісник, майже чотири метри заввишки, тріснув і розсипався на незліченні цятки чистого світла.
= - =
За ним першою розсипалася сила, яка змусила Кляйна ходити по колу. Потім фігура в чорному двобортному сюртуку була огорнута, перетворившись на статую з жовтого піску, яку здуло вітром.
.
Однак розсипаний пісок являв собою білі плями, немов клаптики паперу, розірвані до межі.
=
На іншому кінці з'явилася постать Кляйна, яка нестримно кашляла і кашляла.
, !
Якби не посланець-скелет, який блокував йому удар, то він не зміг би придушити свої недуги і використовувати замінник паперової фігурки!
=
І після цього випробування його хвороба загострилася настільки, що він втратив майже всі форми опору.
= .
У цей момент пан А, який не впорався зі своїм смертельним ударом, раптом кашлянув ще сильніше, ніж Кляйн.
=
Він упав на землю від болю, а в куточках рота пішла кров.
! ! !
Кашель! Кашель! Кашель!
Він викашляв купу роздроблених органів і звивисту плоть. Потім, з великими труднощами, він відкрив рот і спробував лизнути їх назад в рот, щоб з силою з'їсти.
? .
Що відбувається? Кляйн на мить був приголомшений.
Але це не завадило йому чинити опір кашлю, підняти праву руку і націлити револьвер на голову пана А.
, — . =
У цей момент він дещо смутно зрозумів – хоча травми пана А можна було лікувати за допомогою магії плоті та крові, вплив і негативну реакцію на його розум і духовність не можна було звести нанівець за допомогою цього методу.
. = ; .
Пан А повинен був переключитися на іншу силу Потойбіччя, щоб повільно зцілювати пошкодження свого духовного тіла, але ним рухала ненависть. Він силоміць придушив свої травми і погнався за Кляйном; Таким чином, після постійного використання потойбічних здібностей, які перевищували те, що могло витримати його тіло, його становище погіршилося, а приховані проблеми спалахнули.
! ! !
Вибуху! Вибуху! Вибуху!
Кляйн випустив усі кулі з револьвера. Бронзові, блідо-золоті та срібні промені світла швидко перетнули невелику відстань між ними.
, = =
На жаль, він не зміг контролювати своє чхання та кашель під час процесу. Не всі кулі влучили в пана А, лише дві з них влучили в пана А, і одна з них просвердлила йому лоб, а інша – тулуб.
!
Шипіння!
= — . - .
Пролунав шиплячий звук, але голова пана А, здавалося, була без кісток — це була просто купа гнилої плоті. Це призвело до того, що блідо-золотиста куля глибоко занурилася в його тіло. Він швидко зупинився і не зміг завдати смертельної шкоди. Все, що він робив, це випромінював золоте сяйво сонячного світла.
. =
Пан А підняв шию, і плоть навколо дірки в його голові дико звивалася.
=
Він не загинув, навіть серйозно не постраждав.
!
Колись він був завзятим єпископом Троянди!
= , =
Побачивши це, Кляйн зважився. Він розвернувся і побіг, більше не роблячи спроб атакувати. Що ж до пана А., то він задихався, а коли знову опустив голову, то лизав шматки роздробленої плоті та органів, які відкашлявся.
.
Серед хрипів і кашлю Кляйн біг у випадкових напрямках, час від часу перекочуючись.
, .
Нарешті він втік на край скелі, яка була на відстані понад п'ятдесят метрів.
,
Під урвищем невпинно била трохи каламутна річка Тассок. Він був широкий, але спокійний.
.
Кляйн, не вагаючись, вклав сили в ноги і стрибнув.
=
Він різко впав, відчувши невагомість вільного падіння.
=
Його тіло розривало повітря, коли він намагався змінити свою позу в повітрі, перетворившись на стандартний пірнаючий рух.
! !
Кашель! Аху!
=
Його недуга зупинила його три з половиною сальто на півдорозі, а положення його тіла та долонь не було в правильному положенні.
.
З хлюпотом він вдарився об водну гладь, перетворившись на тонкий аркуш білого паперу.
=
Паперова фігурка швидко стала вологою, наполовину потонула, а наполовину спливла.
=
На дні річки неподалік утворилася постать Кляйна, яка трохи здригнулася.
=
Його одяг вже був мокрий, як і залишки паперу та купюр у гаманці.
. =
Після того, як я дистанціювався від пана А, хвороба вщухла з тривалим почуттям страху.
, = .
Якби його кашель і чхання не вщухли в останню хвилину, у нього навіть не було б часу використовувати замінники паперових фігурок, і у нього почалася б внутрішня кровотеча і він миттєво помер. Звичайно, якщо він помирав у такий спосіб, то вважав, що має шанс воскреснути.
=
Штовхаючи ногами, щоб утриматися на плаву, Кляйн створив невидиму порожнисту трубку в роті, що дозволило їй піднятися з води і принести йому свіже повітря.
!
Це був виступ Фокусника «Підводне дихання»!
=
Кляйн всмоктував ротом і видихав через ніс, не дозволяючи каламутному газу, який він видихав, забруднювати трубу, потрапляючи безпосередньо у воду.
При цьому він крадькома пробрався до берега, сподіваючись уникнути подальшого переслідування пана А.
, =
На жаль, це не місто. Сили Безликого не можуть бути використані ефективно. Інакше, як тільки я відірвуся, містер А точно не зможе мене знайти Під час плавання Кляйн інстинктивно подумав про це.
, -
Це призвело до того, що він подумав про проблему, і це була сила Потойбіччя, яка контролювала вітер, яку раніше мав пан А.
,