Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
.
Він подивився на Одрі крізь світло свічок.
. ?
А тепер дайте мені чесну відповідь. Ви впевнені, що хочете приєднатися до алхіміків-психологів?
= .
Під світлом свічки його очі немов пофарбувалися в золотий відтінок. Глибоко в його зіницях, здавалося, було інше око, вертикальне.
. =
Розум Одрі раптом на мить відвернувся, перш ніж вона прийшла до тями. Вона легенько кивнула і сказала: "Так".
, ?
Гільберт знову запитав: «Чи не завдасте ви навмисної шкоди алхімікам-психологам?»
.
Його тон мав дивний спонукання, немов доки людина, яку допитували, давала ствердну відповідь, вона мимоволі погоджувалася і дотримувалася її від щирого серця.
, .
Ні, Одрі відповіла дуже логічно.
=
Після кількох запитань Гільберт, Ескаланте та інші полегшено зітхнули.
, ?
Перший посміхнувся і запитав: «Чи є ще щось, що ви хотіли б сказати?»
.
Одрі якусь мить вагалася, а потім продемонструвала свою щирість.
. - .
Одного разу я придбав формулу на зборах . Я-я вже Глядач.
Це потойбічне зібрання називається Таро
.
— з гордістю подумала Одрі.
418 -
Повелитель таємниць - Глава 418 - Сила розуму
418
Розділ 418 Сила розуму
Одрі знала, що на її розум і психіку впливає якась сила Потойбіччя. Тільки завдяки Ангельському Благословенню, наданому паном Дурнем, вона змогла чудесним чином бути несприйнятливою до цього стану. Тому вона вирішила привести в рух певні речі, використовуючи маленькі секрети, щоб приголомшити своїх колег, щоб приховати більш важливі справи, в обмін на отримання більшої довіри.
=
Причина, чому вона це робила, полягала не в тому, що вона не вірила в ангела, а в тому, що вона відчувала, що може спостерігати за своїм двійником так само, як він спостерігає за нею.
Незважаючи на те, що вона завжди ховалася в темряві і вдавала, що її не вважають Потойбіччям, виступаючи так, щоб не викликати підозр, вона все ж більш охоче сприймала членів Психологічних Алхіміків серйозно. Адже вони були професіоналами, а її можна було вважати лише балаганкою в колі Потойбіччя. Їй не вистачало досвіду, і вона була недостатньо гнучкою. Цілком можливо, що вона викриє певні проблеми з того, чого ще не усвідомлювала.
=
У цьому випадку вона могла б скористатися цією можливістю, щоб зізнатися і повністю розвіяти деякі сумніви членів Психологічних Алхіміків.
.
Вона назвала благословенням зішестя ангела і його огортання її своїми крилами.
= =
Почувши відповідь Одрі, і Ескаланте, і Гампрес подивилися на нього з коротким здивуванням. На якусь мить вони навіть засумнівалися у власних силах.
.
Що ж до Гільберта, то він зігнув куточки губ у ледь помітну посмішку, не виявляючи жодної ненормальної реакції.
=
Він задоволено кивнув і м'яко сказав: "Ваша чесність гідна захоплення".
?
Ще щось?
.
Одрі вдавала, що перебуває в трансі, хитаючи головою.
.
Більше нічого немає.
.
Гільберт на мить подумав, перш ніж поставити ще кілька запитань.
? ? ?
На якому зібранні ви купили формулу ? У кого ви його купили? Де ви взяли інгредієнти для приготування зілля?
.
Очі Одрі злегка озирнулися, коли вона показала вираз пригадування.
.
Я мушу тримати в таємниці збір Потойбіччя.
. =
Я не зміг побачити, як виглядає людина, яка продала мені формулу . Але з того, як він говорив, я міг визначити, що він був віруючим у Господа Бур.
.
Почувши це, Гільберт злегка кивнув, ніби щось пригадав.
,
Одрі продовжила: «Інгредієнти зілля в основному були знайдені в сховищі моєї сім'ї. Решту обміняли у моїх нечисленних друзів.
.
Два глядацьких зілля вона мовчки додала.
=
Більшість з них були знайдені в сімейному сховищі Гільберт, Ескаланте і Хампрес розмірковували над словами, на мить не знаходячи слів.
.
Через кілька секунд Гільберт кивнув Ескаланте і Гампресу, вказуючи на те, що з ним все гаразд.
.
Отримавши таку ж відповідь від інших, золотий відтінок в його очах потьмянів, а вертикальна зіниця в очах швидко зникла.
=
Гільберт знову торкнувся ґноту свічки, від чого полум'я замерехтіло.
=
У цьому випадку чергування світла і темряви Одрі виявила, що дивна сила, яка впливала на неї, раптово зникла.
.
Вона стримала свій дрейфуючий вираз обличчя і переключилася на видимість сумніву і запитливості.
Я не очікувала, що ти вже будеш Глядачем. Гільберт посміхнувся.
? .
Так? Одрі показала своє здивування і паніку в потрібний момент.
.
Знання того, яку емоційну реакцію проявити у відповідній ситуації, і знання в деталях, яким виразом обличчя і мовою тіла реагувати, було основною навичкою телепата.
=
Гільберт посміхнувся і сказав: "Не треба нервувати". Ми не проти. Це було останнє з наших випробувань.
, . =
Вітаємо, ви пройшли всі випробування. Тепер ви є офіційним членом наших Психологічних Алхіміків.
,
Гаразд, тоді Одрі завагалася, а потім усміхнулася. Це було схоже на сон.
. =
Потім вона встала, підняла краї спідниці і вклонилася Гільберту та іншим. Тоді вона сказала з ледь помітною усмішкою: "Тепер ми товариші".
.
Ескаланте та інші негайно встали і вклонилися вродливій дівчині знатного статусу, яка була така ввічлива з ними.
=
Після того, як вони сіли назад, Гільберт упорядкував свої слова і сказав: "Міс Одрі, я збираюся офіційно пояснити вам становище алхіміків-психологів".
,
— Гаразд, — сказала Одрі з усмішкою. Просто називайте мене на ім'я.
. =
Гільберт кивнув. Відкинувшись назад, він схрестив праву ногу і сплеснув руками.
.
Оригінальна «Психологія-алхімік» була лише семінаром для ентузіастів, які вірили, що розум має безмежну силу і нескінченні чудеса.
=
Пізніше цей семінар отримав карту скарбів і знайшов мощі, залишені Гермесом.
? .
Гермес гермесской мови? — схвильовано запитала Одрі.
.
Так, він був одним з перших майстрів містицизму з людського роду, а мова стародавнього Гермеса, яку він створив, резонувала з силою природи. Він був активним у темну другу епоху. У ті часи люди були лише слугами і рабами велетнів, говорив Гільберт з особливою пошаною.
.
Він тихо зітхнув.
. =
Перші члени Психологічних Алхіміків знайшли багато речей з руїн. Вони виявили, що Гермес був майстром містицизму в області розуму. Його об'єктом дослідження були дракони, які правили небом у Другу епоху. Якщо бути точним, то дракони розуму.
.
Інформація, яку він залишив після себе, показує, що дракони розуму просунулися далеко в цій галузі і досягли такого ж рівня