Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
,
У цей момент він краєм ока побачив Енцо. У його голові раптом промайнуло безліч сцен і голосів.
. ? . ?
Саме так. Я намагався з'ясувати, що За межами шляху Монстра може побачити від мого тіла, я зазнав занадто сильної стимуляції і відразу знепритомнів? Я досі смутно пам'ятаю болісний крик. Це був я? Кляйн, який прийшов до тями, поспіхом оглянув його стан. Він був здивований, побачивши на своєму тілі криваву, жахливу рану, ніби щось ось-ось вирветься з неї.
.
У цей момент плоть звивалася в рані, перебудовуючись з аномально швидкою швидкістю.
.
Потім Кляйн подивився на землю і побачив, що там була кров, яка окреслила силует того місця, де він лежав.
, ; = = =
На щастя, я носив «Квітку крові»; інакше я міг би повільно померти через важкі травми, спричинені розпадом мого тіла. Після того, як я воскресну, я думаю, чи буду я в людській подобі, чи в образі монстра, Кляйн підняв руку і потер скроні, оглядаючи навколишнє оточення. Він виявив, що меблі впали, але стіна духовності залишилася неушкодженою.
,
Він зітхнув з полегшенням, підтвердивши, що аномалія обмежується лише ним самим і невеликою територією навколо нього. Ніщо не поширилося.
=
І з тієї швидкості, з якою його рана загоювалася, Кляйн визначив, що він не був непритомний більше хвилини.
.
Він узяв стілець і сів, відчуваючи, ніби щось забув, але ніяк не міг пригадати, що саме.
Тільки коли він інстинктивно очистив територію, то побачив записку зі словами «Не забудьте зняти кільце». Тільки тоді він просвітлів, знявши золотий рубіновий перстень на лівій руці.
= ,
Ще більше спогадів спливло, коли Кляйн похитав головою і пробурмотів з незмінним почуттям страху і веселощів: «Удача часом дійсно важлива». Якби негативний вплив Квітки Крові випадково досяг свого піку сили, я міг би не впізнати ці слова і не отримати нагадування
=
Побачивши, що він майже одужав від рани, він змусив Енцо одягнути Квітку Крові і зняти Зелену Есенцію.
=
Скориставшись лікуванням останнього, Кляйн більше не відчував ніякого дискомфорту. Він знову зосередив свою увагу на побаченій сцені. Це була сцена, яку побачили на ньому Потойбіччя Долі.
-. , ?
Світлі двері, заплямовані блакитно-чорним кольором. Незліченна кількість сферичних світильників. Прозорі і напівпрозорі опариші збилися в купки. Символи та візерунки, які є містично складними, приховують багато знань, але не дають зворотного зв'язку іншим Що вони собою являють?
? ?
Це особлива форма Міфічної Істоти, яка відповідає таємничому простору над сірим туманом? Це та, яка належить до послідовності істинного бога?
? , ?
Через сірий туман його бачать лише ті, хто перебуває за межами шляху Долі, потерпаючи від візуального впливу та спотворення? Так само через сірий туман ці Потойбіччя не ламаються прямо, ніби вони бачать божество на власні очі, але при цьому не отримують жодних знань?
.
Кляйн на мить задумався і почав використовувати ворожіння, щоб розшифрувати прихований сенс.
Дверцята світла нагадують символ за стільцем Учня. Це також може вказувати на містера Дора
. , - ? ?
Незліченна кількість складеного сферичного світла ідентична моєму Пізнання. І останнє пов'язане з міфічними системами, описаними в деяких романах з «Впливу Землі», моя підсвідомість вибрала найбільш релевантну і близьку пам'ять? Чи, може, мій вибір впливає на виразність сцени з сірого туману?
= ? .
Спотворені і прозорі опариші схожі на скупчення опаришів на гігантському троні на головній вершині гірського хребта Горнацис, але є деякі крихітні відмінності. Це послідовність шляху Дурня Провидця? Напівпрозорі мені не вдалося чітко розгледіти. Важко сказати
, - , - -
Крім того, блакитно-чорний колір постійно змушує мене пов'язувати його з глибинами таємничого простору, до якого я не можу дістатися Коли я стояв на найвищій сходинці сходів світла, я бачив якісь синювато-чорні відтінки на хмароподібній масі, яка конденсувалася в повітрі
Кляйн довго думав над цим, але відповіді так і не отримав. Все, що він міг зробити, це тримати це в голові і аналізувати, коли у нього буде більше інформації та підказок.
,
Очистивши місце події, він зробив чотири кроки проти годинникової стрілки і пішов над сірим туманом. Він планував провести ретельну перевірку свого фізичного стану і підтвердити, чи є у Енцо ще якась пасивна удача чи невдача.
. =
Баям. У бідному районі, в напівзруйнованому будинку, який був не надто великим.
.
Адмірал зірок Каттлея сиділа за столом і дивилася на двері, коли почула унікальний стукіт у двері.
Заходьте. Вона навмисно не маскувала свій голос.
=
Дерев'яні двері рипнули, коли увійшов Повішений у чорному халаті з капюшоном.
=
Побачивши його підозріле маскування, Каттлея штовхнула свої важкі окуляри і сказала з посмішкою: "Якби ви вийшли ось так, вас би оточили члени Церкви Бур протягом п'яти хвилин".
Вона не носила ніякого маскування, бо знала, що справа про те, що вона дозволила Герману Горобцю сісти на борт «Майбутнього», давно поширилася по морях. Повішеному не важко було здогадатися, що Адмірал Зірок — це пані Відлюдниця.
Алжир не відповів їй прямо. Зачинивши двері, він висунув стілець і огризнувся: «Те саме і з тобою».
. , 45,000 .
Він мав на увазі, що Адмірал Зірок був лише другим після адмірала Хелла серед семи піратських адміралів. Крім того, її підозрювали в глибоких зв'язках з Германом Горобцем. Вона була об'єктом переслідування Церкви Бур і Церкви Вічної Ночі. Її нагорода зросла до 45 000 фунтів стерлінгів, і незалежно від того, в якому місті вона була, це означало проблеми лише тоді, коли її впізнали через те, що вона не була замаскована.
.
Каттлея злегка кивнула і обернулася, щоб подивитися на обличчя Повішеного з капюшоном.
=
Переді мною таке маскування безглузде.
, .
Однак я поважаю ваш вибір.
.
Вона продовжувала носити окуляри.
У неї владна позиція і велика впевненість у собі. Як і очікувалося від Адмірала Зірок Алжир, який носив маску під капотом, не став маскуватися, перейшовши прямо до справи.
.
Дякую, що надали мені допомогу.
.
Каттлея поклала праву руку на лівий лікоть.
. = ?
Мені цікаво. З вашими нинішніми силами та ресурсами, які ви маєте, ви зможете вирішити проблему Ремісника навіть без моєї допомоги. Чому ви поводитеся надмірно?
=
Алджер вже був підготовлений, як він лаконічно відповів: «Я не хочу ставати темою для обговорення інших».
Каттлея, здавалося, збагнула сенс між рядками. Поміркувавши