Відгуки
27 жовтня 2025 02:40
Добрий день. Не забувайте, будь ласка, називати авторів творів.
Сокіл - Народні
27 жовтня 2025 02:38
Добрий день. Будь ласка, називайте автора казки.
Дзиґармістр - Народні
Алла
6 березня 2025 15:17
Настя,ти молодець.Тема наразі актуальна.В тебе все вийшло змістовно і доречно.
Муза - Настя Пуст
Українська література » Фентезі » Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving

Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving

Читаємо онлайн Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
. =

Присмак! Кляйн вдарив по обличчю містера Ікс книгу, написану Драконом Уяви Анкевелтом, забруднивши обкладинку кров'ю.

= =

Через кілька хвилин труп містера Ікс зник, залишивши позаду Привида-сеньйора в його темно-червоному пальті і старому трикутному капелюсі.

, , - .

Відразу після цього Кляйн відклав «Подорожі Грозеля», розгорнув «Подорожі» Леймано і зробив ще одну обвуглено-жовту сторінку лицьовою стороною догори.

, .

Раптом з книги випромінювалося яскраве світло, коли ілюзорний ангел з дванадцятьма крилами злетів вгору і приземлився на Кляйна.

Все це сталося в одну мить, перш ніж на алею повернулася темрява. Тільки тьмяне місячне світло продовжувало безшумно освітлювати місцевість.

.

Кляйн негайно дістав ще одну металеву пляшку, вилив кров, що зберігалася всередині, і рівномірно розмазав її по «Мандрах Леймано».

.

Зробивши все це, він відклав усе інше, стягнув халат з капюшоном і кинув його поруч.

=

Червоне полум'я відразу ж здійнялося вгору, спаливши пошарпану одежу.

, 10 .

Тим часом Кляйн мовчки виріс ще на 10 сантиметрів, перетворившись на відносно звичайну зовнішність.

=

Потім він визначив свій орієнтир за допомогою зірок і підняв гілку, що впала, щоб допомогти йому, коли він швидко об'їжджав темні та зіпсовані вулиці, повертаючись назад до дешевого мотелю.

=

У цей момент він ще й гадки не мав, яку додаткову слабкість йому дали.

.

В одномісній кімнаті мотелю Кляйн переодягнувся у власний одяг, перетворившись на Германа Горобця.

.

Побачивши в дзеркалі цього худорлявого і холодного на вигляд божевільного шукача пригод, він на кілька секунд замовк, підняв напівциліндр і одягнув його.

=

Над розплющеною будівлею кардинал Церкви Штормів, архієпископ єпархії Баклунд, темно-синій служитель Рендалл Валентінус, якому не вдалося нікого схопити, тривалий час мовчки дивився вниз.

160 ö . , ? ?

Вулиця Бьоклунд, 160. Побачивши відвідувача надворі, дворецький Волтер здивовано запитав: "Ваше превосходительство, чому ви раптом тут? Чи є щось?

Єпископ Електра посміхнувся і сказав: "Я чув, що Дуейн хворий, тому я тут, щоб відвідати його. Можливо, він швидко одужає під благословенням Богині.

780 -

Володар таємниць - Глава 780 - Витяг

780

Глава 780 Витяг

.

Волтер піднявся на третій поверх і грюкнув дверима головної спальні.

? è .

Хто це? Пролунав трохи слабкий і хрипкий голос Дуейна Дантеса.

=

Волтер повернув дверну ручку, відкривши крихітну щілину в дверях.

, .

Пане, єпископ Електра тут, щоб відвідати вас.

, ?

Ви хочете зустрітися з ним у вітальні або кімнаті для занять, або його слід запросити прямо в вашу спальню?

, . =

Зазвичай відвідувачам не дозволялося заходити в спальню господаря. Це було досить неввічливо, але відвідування хворих було винятком.

, è =

Після короткого мовчання Дуейн Дантес відповів: "Запросіть його в спальню".

, . =

Гаразд,. Коли Уолтер жестом попросив Річардсона попросити служницю приготувати чай, він спустився вниз і запросив єпископа Електру з Церкви Евернайт.

, è =

Незабаром Електра увійшла в спальню і побачила Дуейна Дантеса, який лежав у ліжку з виснаженим виглядом.

è .

Річардсон, займи місце єпископа, — з усмішкою сказав блідий Дуейн Дантес.

. - .

Річардсон вже це зробив. Він одразу ж пересунув стілець з високою спинкою на місце біля ліжка.

, ? ?

Однак Електра зробила кілька кроків уперед, щоб поспостерігати за новим магнатом у місті, і стурбовано запитала: «Дуейн, як справи?» Ви зверталися до лікаря?

,

Його духовне сприйняття не спрацювало, тому він не робив жодних спроб. Він відвідував благочестивого віруючого лише через занепокоєння.

è .

Дуейн Дантес легенько кашлянув і посміхнувся.

Насправді я майже одужав. Я вірю, що завтра або післязавтра зможу піти до церкви, щоб послухати ваші проповіді.

.

Це добре. Я думав, чи потрібно мені молитися Богині, щоб вона благословила тебе. Електра посміхнулася і зробила крок назад, перш ніж сісти на стілець, який Річардсон приніс для нього.

, è .

У цей момент Дуейн Дантес глянув на єпископа і посміхнувся.

, . ?

Власне, у мене завжди виникало питання. Чи дозволено священнослужителям Церкви Богині вінчатися?

.

Електра, якій не виповнилося і сорока років, зітхнула і посміхнулася.

.

Це питання насправді хвилювало нас найдовше.

=

У давнину архієпископи вели запеклі дебати з цього приводу на кількох теософських зустрічах.

, ; . = ‘ . ; =

Одна сторона вважала, що слуги Богині повинні підтримувати свою чистоту, будь то чоловіки або жінки; Інакше це було б святотатством. Інша сторона знаходила слова Богині в «Одкровенні Вічної ночі» та інших книгах, вважаючи, що Богиня заохочує шлюб. «Вона» закликала до рівності між обома статями і до нормального контакту. Отже, священнослужителі повинні бути прикладом цього, а не негативним прикладом; роблячи це, це було б найбільшою повагою до Богині.

=

Останнім часом це питання в принципі відкладається на потім. Церква не забороняє і не заохочує його. Єдине прохання – щоб одружені священнослужителі не дозволяли своїм сім'ям жити в соборах.

è .

Дуейн Дантес повільно кивнув, згинаючи куточки губ.

, ?

Ваше Превосходительство, чи є у Вас дружина?

-, . ,

Хоча єпископ Електра був худорлявий і не дуже гарний, він був приємний для очей. Він зітхнув і сказав, ледве приховуючи посмішку: Два роки тому я йшов по проходу під наглядом Богині. Цього року у мене народилася дитина.

,

Спочатку я уявляв, що залишуся самотнім все своє життя, щоб служити Богині, але

, - .

Говорячи, він самопринизливо засміявся і похитав головою.

è . ?

Не чекаючи, поки Дуейн Дантес зазирне глибше, Електра запитала: «Ви, здається, теж самотні». Чи замислюєтеся ви над проблемою шлюбу?

è , ? .

Здавалося, він уявляв, що Дуейн Дантес має такі думки, і прямо запитав, уявляючи, що відповідь безсумнівна, продовжуючи: «Яка жінка вам подобається?» Можливо, я зможу допомогти познайомити вас з кимось.

è = =

Дуейн Дантес легенько кашлянув і з посмішкою сказав: «У минулому я часто вибирав пригоди, щоб накопичити багатство, тому не хотів одружуватися, боячись, що потягну її вниз. Хех, мені подобаються багато типів жінок і я не вибаглива.

,

Мені подобаються ті, хто старший за мене, той, хто може подарувати мені тепло і змусити мене почуватися невимушено

=

Не встиг він закінчити, як його камердинер Річардсон мав приголомшений вираз обличчя. Він квапливо повернув голову набік і опустив її. Він відчув, як його обличчя палає з якоїсь незрозумілої причини.

è ,

Дуейн Дантес, здається, не відчував

Відгуки про книгу Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: