Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
32 7 ..? , ? . =
Сенс цієї телеграми полягає в тому, щоб завтра до 7 ранку зібратися на вулиці Чорного Перцю, 32? Чи означає це, що там ховаються Гельмосуїн і Гадюка Срібна Монета Одер, які повідомляють адміралу крові про своє місцезнаходження і повідомляють відповідний час? Кляйн на мить замислився і відразу ж повернувся над сірим туманом. За допомогою інформації, яку він щойно отримав, він написав заяву про те, де зараз знаходиться Турані фон Гельмосуїн.
, - .
Тримаючи папір у руці, він відкинувся на спинку стільця і вигукнув цю заяву в маячній манері, входячи в сон з Пізнанням.
.
У сірому, туманному світі він побачив підземний зал з незліченними газовими настінними ліхтарями.
= - = - .
Усередині залу стояла масивна, складна машина. Він був сконструйований з мідних циліндрів, робочих важелів, важелів підйому та незліченної кількості шестерень. Він займав майже дві третини простору.
= =
Худорлявий старійшина з розпатланим волоссям носив товсте пальто, крокуючи перед машиною. Час від часу він засовував у рот цукерку і шумно її жував.
, , ! =
Ні, її не варто називати різницевою машиною. Це чарівний хлопець, який може аналізувати питання і прораховувати відповідь, грунтуючись на наборі процедур. Так, його назва має бути калькулятором! Старійшина продовжував бурмотіти сам до себе, коли зір Кляйна піднявся вгору і вийшов з підземного коридору, прибувши до будівлі нагорі.
. , 32 !
Це була триповерхова вілла з садом і газоном. Зовні була його адреса, а на ній було написано 32 !
.
Він дійсно тут, Кляйн розплющив очі, мовчки видихнувши.
, .
Потім він зайшов у глухий кут, не знаючи, що робити далі.
. = . , , ? = . =
Такий вчений, як він, мені ні до чого. Навпаки, це корінь багатьох проблем. Я не можу просто втримати його над сірим туманом. Тому мені не потрібно особисто втручатися і забирати його Хм, передавати новину військовим Лоену або Церкві Штормів? Це фактично завадить школі думки Роуз отримати будь-які переваги, але в армії є фракція, яка, ймовірно, пов'язана зі справжнім винуватцем Великого смогу Баклунда. Це не дуже добре, що Гельмосуїн потрапив до їхніх рук Церква бур добре відома своєю необдуманістю. Конфлікт може закінчитися тим, що вчений зустріне божество, в яке він вірить Після ретельного обмірковування у нього поступово з'явилася смілива ідея.
, !
Це було зроблено для того, щоб зробити новину публічною. Він повідомив про існування та місцезнаходження Турані фон Гельмосуїна військовим та церквам королівства Лоен. Це могло б гарантувати, що можливості вченого будуть використані самим Королівством Лоен, а не якоюсь однією фракцією!
Головне – рівновага, – посміхнувся Кляйн, бурмочучи. Потім він поманив рукою Скіпетр Морського Бога.
, !
Для колишнього йому доводилося обережно розповсюджувати листівки по всьому місту, щоб зробити справу публічною і відомою всім, але тепер у нього з'явився ще простіший і дієвіший метод!
=
Він вибрав віруючого, який випадково молився, а потім відвів погляд назад, коли навколишня місцевість, що простягалася на п'ять кілометрів, потрапила в його поле зору.
!
Потім, зі скіпетром морського бога, він оволодів вітром!
, 32 !
Як тільки вітер вщух, воля Кляйна занурилася в сцену, коли він змінив голос, сказавши з тихим гуркотом: «Гельмосуїн знаходиться на Блек Пеппер Авеню, 32!
!
Свист!
.
У Баямі завивання вітру стало інтенсивним, коли він пронісся в усі боки, принісши з собою глибокий і гучний голос.
32 !
знаходиться за адресою , 32!
32 !
знаходиться за адресою , 32!
.
Невдовзі цей голос поширився по всьому місту, як трансляція.
= , 9 - .
Срібна монета Гадюка Одер одягала плащ, прикидаючись Гельмосуїном. Він ховався в переповненій будівлі в нетрях, час від часу з'являючись, щоб ввести в оману МІ-9 і поліцейських генерал-губернатора.
, .
Раптом повз пронісся шторм, і голос пролунав у його вухах.
32 !
знаходиться за адресою , 32!
? = =
Що? Коли пролунав голос, Одер впав у приголомшене потрясіння. Сам того не помічаючи, він впав з верхньої частини даху і ледь не сильно поранився.
, - =
За Кафедральним собором хвиль і в невеликій сусідній будівлі офісу генерал-губернатора Ян Коттман і Роберт Девіс почули голос на вітрі.
.
Першою реакцією, яку вони отримали, було поглянути на небо, а потім кинути погляд на район, де була Блек-Пеппер-авеню.
=
Після трансляції і в гарному настрої Кляйн викинув скіпетр морського бога назад в купу мотлоху і повернувся в реальний світ.
. =
Він не поспішав піднімати радіопередавач над сірим туманом. Замість цього він залишив його там, продовжуючи стежити за передачами.
. ! = , ! = =
Таким чином, навіть якщо в Баямі заховані впливові особи зі школи думки Роуз, вони не наважаться з'явитися. Хе-хе, і незалежно від того, хто почне діяти, у них не залишиться іншого вибору, окрім як передати це країні! На жаль, я не маю звички вести щоденник, як імператор. Інакше я міг би написати щось таке, ніби сьогодні зробив ще одну добру справу! Кляйн мовчки зітхнув, зняв пальто, ліг у ліжко і заснув. Йому було байдуже, що буде далі, бо це не мало до нього жодного стосунку.
= =
Проспавши невідомий проміжок часу, він раптом прокинувся і сів. Потім у його двері постукали.
? .
Хто це може бути? Щоб постукати посеред ночі, я зараз Джон Йод Кляйн одягнув і вийняв з-під подушки , перш ніж підійти до дверей.
. , - .
Погляд відвідувача швидко сплив у його свідомості. Це був худорлявий старець із скуйовдженим, розпатланим волоссям. Він був одягнений у пальто, набите бавовною, і твідову шинель. Він пхав у рот цукерку кавового кольору.
!
!
! ? ! , ? ?
Чорт забирай! Чому він мене тут шукає? Я звичайний Джон Йоде! Крім того, як він уникнув вистежування напівбога? Першою реакцією Кляйна було сказати чоловікові, що він потрапив не до тієї людини, але той стримався і запитав: «Кого ви шукаєте?».
, ; =
Гельмосуїн слабо посміхнувся і сказав: "Я помітив тебе, коли ми були в барі з водоростей; однак у мене не було можливості поговорити з вами.
.
Хе-хе, моє життя добігає кінця, тому я нещодавно багато