Відгуки
27 жовтня 2025 02:40
Добрий день. Не забувайте, будь ласка, називати авторів творів.
Сокіл - Народні
27 жовтня 2025 02:38
Добрий день. Будь ласка, називайте автора казки.
Дзиґармістр - Народні
Алла
6 березня 2025 15:17
Настя,ти молодець.Тема наразі актуальна.В тебе все вийшло змістовно і доречно.
Муза - Настя Пуст
Українська література » Фентезі » Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving

Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving

Читаємо онлайн Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
отримав удар по ногах від крижано-блакитного ореолу, бо не зміг вчасно ухилитися.

.

Шари льоду миттєво піднялися вгору, коли Грозель стояв на місці, як замерзлий труп.

!

Свист!

,

Перебільшена хуртовина затьмарила всім Потойбіччям зір, змусивши їх втратити зір морозного дракона. Все, що вони могли робити, це пасивно захищатися від будь-яких нападів.

!

У цей момент Сніговик, який ще не впав на землю, ще раз розвів руками і урочисто сказав древнім Гермесом: Бог каже, що це неефективно!

. =

Сильна хуртовина раптом значно вщухла. Будь то бурхливі урагани або щільні сніжинки, вони були ослаблені або розрізані навпіл.

-

Сіатас невиразно розгледів велетенське обличчя з потворним обличчям, схожим на ящірку. Зламана стріла все ще була встромлена в його лоб.

!

Уліссан скористався нагодою, щоб скоротити дистанцію між ними!

. = , ;

Сіатас не панікував. Сильний вітер раптово змінив напрямок, змусивши Мобет та її поплисти назад. Тим часом її холодні, бліді губи розкрилися, коли вона співала давньою і незрозумілою ельфійською мовою: «Скелі судилося розбити хвилі»;

;

Деревам судилося бути поваленими вітрами;

Горам судилося розсипатися від блискавки

= = !

Оскільки кожне слово ельфійською мовою було багатим і наповненим змістом, побудовані речення були надзвичайно лаконічними. Тому текст пісні не витрачав надто багато часу Сіатаса. Крім того, з моменту вимови першого слова і з початку красивого і сильного ритму вітри в хуртовині почали зазнавати змін!

Завивання вітру ставало хаотичним, коли він розходився в усі боки. Масивна постать Уліссана знову постала перед очима Кляйна і компанії.

!

Коли Сіатас заспівав третю фразу, дисциплінарний Паладин Фрунціар уже висунув праву долоню і глибоко промовив стародавнім Гермесом: «Ув'язнити!»

,

В ту ж мить морозний дракон, який ось-ось мав напасти на Сіатаса і Мобета, завмер на місці. Його оточували шари прозорих стін.

, -

І як тихо сказав Фрунціар, Едвіна, яка щойно стала на ноги, змусила свої світло-блакитні очі почорніти. Усередині них текла липка рідина, яка, здавалося, була проявом усього зла в глибині серця.

=

Вона обережно стиснула праву долоню, коли Уліссан підвівся з гуркотом, миттєво розірвавши наслідки Ув'язнення.

-

Моторошно-блакитні очі морозного дракона були наповнені порожнечею і болем. Здавалося, що він все ще занурений в емоції раптового божевілля і безжалісності.

=

Незважаючи на те, що це був стан, в якому він завжди перебував, мати його повне спрацьовування було незручно.

, !

Без сумніву, це був дракон, якому було важко контролювати свої емоції!

, - . =

Скориставшись нагодою короткої паузи Уліссана, Андерсон Гуд стиснув у руці палаючий білий спис. Потім він зігнув спину і викинув її.

, =

Не чекаючи результату, під ногами Найсильнішого мисливця з'явилося полум'я, що перетворило лід на рідину.

!

Су!

.

Спис точно влучив у напіввідкриту пащу морозного дракона, швидко розтопивши товсті обладунки льоду, а надлишок сили проник у верхню частину його чола.

,

Уліссан видав ще один трагічний крик, коли його задні лапи тупотіли назад, змушуючи тіло випадати вперед. Він тримався близько до землі і з жахливою швидкістю мчав до Андерсона.

!

Єдине, що потрапило йому в очі, це черв'як, який завдав йому значної шкоди!

!

Швінг!

Сніг розколовся, коли в землі відкрилася глибока і широка прірва. Він виходив аж туди, де був Андерсон, продовжуючи розширюватися.

! !

Вибуху! Своєю жахливою інерцією морозний дракон врізався в кам'яну брилу, вкриту товстим льодом, розтрощивши її зовнішню оболонку і розколовши внутрішню частину!

,

Якби Андерсон зіткнувся з нею, Найсильніший мисливець неодмінно перетворився б на м'ясну пасту. Навіть чищення зубів могло призвести до його смерті.

Однак у певному місці прірви, де спочатку стояв Андерсон, була темна діра, яка вела прямо вниз. Цього було достатньо, щоб людина зарилася в нього.

!

Па!

. =

Рука трималася за вхід в отвір. Через зусилля сили вискочив Найсильніший мисливець з розпатланим волоссям.

= . = .

Після того, як він кинув палаючий спис, він не ухилився в паніці. Замість цього він безпосередньо використовував свої сили Потойбіччя, щоб розтопити сніг під ногами, і він спалив ґрунт, що лежав під ним. Мовчки він створив не надто глибоку яму. Після цього він занурився в неї, присівши навпочіпки, ідеально ухилившись від атаки північного короля.

.

У цю мить чистий промінь світла зійшов і вдарив по Грозель, швидко розтопивши лід, що огорнув його.

!

Сніговик використав образливий удар, щоб зняти обмеження, накладені на Гігантського Вартового!

=

При яскравому світлі світанку Грозель підняв палаш і широкими кроками кинувся на крижаного дракона, перш ніж шалено впасти.

! ! !

Вибуху! Вибуху! Вибуху!

.

Грозель був лише на метр нижчий за негуманоїдну форму Уліссана. Його сила була не менш безглуздою. Оскільки він неодноразово стикався з передніми кігтями Уліссана, іноді коливаючись і відступаючи, він швидко оговтався, зробивши крок вперед і вступивши в бій зі своїм супротивником.

=

Коли Гігантський Вартовий привернув увагу морозного дракона, інші відреагували на це відносним холоднокровністю.

. = =

Сніговик тримав розчепірені руки, коли навколо нього з'явився ореол, схожий на сонце. Він швидко поширився назовні, зігріваючи всіх своїх товаришів і надаючи їм величезної хоробрості. Крім того, він старанно стежив за тим, щоб вона уникала північного царя.

, = , — .

Неподалік від нього волосся Сіати спалахнуло, коли вона натягла тятиву. Вона випускала стріли, які, здавалося, утворилися від лопатей вітру або блискавки. Через величезну ціль кожна її стріла влучила в ціль. Крім того, всі стріли влучили в одне й те саме місце — у плече морозного дракона.

. =

Мобет Зороаст працював з Грозеллом, час від часу крадучи думки, які мав і збирався виконати північний король, змушуючи його ненадовго зупинитися. В інших випадках він намагався вкрасти її сили, але в тих кількох випадках, коли він це робив, йому це не вдавалося.

= - = =

Чорним, як смола, мечем Андерсон обережно обійшов фланг морозного дракона і спробував влучити в певне місце. Дисциплінарний Паладин Фрунціар розмахував своїм залізно-чорним мечем, використовуючи Сухий закон і Ув'язнення, щоб допомогти Грозеллу в сутичці з крижаним драконом. Без його стриманості, навіть якби велетень був Хранителем, його б давно відправили в політ, страждаючи від смертельного тупоту або вивергання дихання.

.

Кляйн подивився на Едвіну і підняв руку, щоб показати на себе.

!

Невидимість!

. =

Він не знав, чи має вона здатність імітувати цю силу. Якщо це було неможливо, йому потрібно було

Відгуки про книгу Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: