Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
.
Коли він знову підвів очі, то побачив, що стіни залишилися червоними, але Хаїма та Ісуса Навина все ще ніде не було видно.
.
Мовчазне їх повторення нічого не дало. Можливо, вони самі по собі не справляють ніякого впливу, Деррік видихнув, піднявши свою Сокиру Урагану. Він обережно підійшов до входу в підземну камеру, сподіваючись знайти проблему в її корені, щоб з'ясувати, що призвело до його теперішнього становища.
. =
Один крок, два кроки, три кроки. Наче велетенська свічка, він повернувся до зали нагорі.
= =
Тут були насичені тіні, що робило його похмурим і моторошно мовчазним. Гнилі стільці та залишки кам'яних столів сиділи мовчки, нічим не відрізняючись від колишніх.
, -
Не знайшовши Джошуа і Хаїма, Деррік зміг підійти до вікна тільки тоді, коли відчував себе виснаженим. Він хотів перевірити, чи зможе він зіткнутися з іншими членами дослідницької групи.
,
Стукіт, стукіт Серед легких звуків кроків він підійшов до величезної діри, яка мала бути підвіконням. Він нахилився вперед і подивився на вулицю.
.
Незліченні темні будівлі розкинулися, високі чи низькі, висунувшись назовні, наче сходинки.
Блискавки в повітрі відбувалися з дуже низькою частотою, оскільки з багатьох вікон випромінювалося світло свічок. Тьмяне жовте полум'я танцювало, але не згасало.
Цей Деррік не міг не проковтнути повний рот слини. Йому здавалося, що всі мешканці все ще живуть у спокої якраз перед тим, як Післяобіднє місто зіткнулося з його катаклізмом.
. !
Хаїму, який ніс ліхтар зі шкури тварин, не потрібно було згинати спину, щоб увійти в підземну камеру. Він жартома сказав Ісусу Навину: «Цей дім повинен належати людині, але в їхній сім'ї точно є родовід велетня». Вони, мабуть, мого зросту. Тск, востаннє, коли ми були в тому зруйнованому місті, нам довелося схилити голови, користуючись парадними дверима!
. ,
Наявність родоводу велетня не обов'язково означала, що в ньому тече гігантська кров. Натомість це стосувалося фізичної характеристики, яка була успадкована нащадками завдяки споживанню зілля шляху. Високий зріст був одним з його проявів.
.
Ісус Навин подивився на Хаїма і насміхався.
Це був ти. Мені це не було потрібно.
. , ,
Але вам не знадобиться багато часу, перш ніж ви зможете просунутися вперед. Коли прийде час, ти не будеш нижчим за мене, — сказав Хаїм з усмішкою, перш ніж краєм ока глянути на Дерріка. Це було зроблено для того, щоб запобігти будь-яким нещасним випадкам, коли Деррік наближався до вівтаря.
. 4 , ?
Джошуа подумав, перш ніж сказати: "Насправді, мені дуже цікаво. Вождь — мисливець на демонів Послідовності 4. Він повинен бути схожий на звичайного велетня висотою три-чотири метри. Чому він виглядає дуже звичайним, а він лише на півголови вищий за мене?
=
Хаїм підсвідомо оглянув місцевість і сказав: «Ходять чутки, що вождь має гігантську форму».
? ? .
Гігантська форма? Чи порветься його одяг, коли він стане велетнем? — сміючись, запитав Ісус Навин.
Хіба що його одяг і штани є містичними предметами. Хаїм і Ісус Навин обмінялися обізнаною посмішкою.
!
Вони вже збиралися повернути голову, щоб поділитися жартом з Дерріком, коли зрозуміли, що молодь пішла!
, , !
Деррік, який мав би стояти перед вівтарем, зник!
. , - .
Вираз обличчя Хаїма та Ісуса Навина вмить став важким. Один з них підняв свій величезний палаш, а другий підняв ліву руку в червоній рукавичці.
=
Вони обережно підійшли до вівтаря і провели ретельний огляд, але нічого підозрілого не виявили.
.
Ісус Навин саме збирався впізнати слова на кам'яному столі, коли Хаїм поплескав його по плечу.
Не дивіться на це. Я щойно пригадав, що Деррік дивився на ці слова перед тим, як зникнути.
.
Давайте приведемо сюди Шефа.
Добре. Джошуа кивнув.
Вони не розійшлися. Вони оглянули околиці, перш ніж один з них потер вказівний палець середнім, щоб запалити свічку, що залишилася на вівтарі.
!
Це було зроблено для того, щоб захистити Дерріка, щоб він не впав у справжню темряву!
= = =
У минулому дослідницькі групи Срібного міста мали подібні зустрічі в зруйнованих містах. Може здатися, що товариш по команді раптово зник, але насправді він був прихований якоюсь силою. Він стояв на своєму початковому місці, але разом зі своїми товаришами по команді, які прагнули звернутися за допомогою, вони залишали територію зі своїми ліхтарями. Отже, бідолашного покидька з'їсть справжня темрява, і його більше ніколи не знайдуть. Якби не інший товариш по команді, який опинився в іншій подібній ситуації і був врятований на місці, інші не знали б справжньої причини смерті попередньої людини.
,
Коли свічка запалена, тьмяне жовте світло поширилося назовні. Хаїм та Ісус Навин негайно пішли і прибули до алеї, де випустили сигнал духовності, який несли всі.
.
Вони не довго чекали на Коліна Іліаду, який зістрибнув з даху іншої будівлі, перш ніж міцно приземлитися.
? .
Що сталося? — глибоким голосом запитав Мисливець на демонів.
.
Срібний меч у його руці вже був покритий шаром світло-сірого масла.
Хаїм відразу ж розповів про те, що сталося. Нарешті він сказав: «Ми не з'ясували причину зникнення Дерріка».
.
Деррік Колін задумливо кивнув, пройшов повз них і попрямував прямо до відповідної будівлі.
,
Незважаючи на свічки, що горіли надворі, і теплий жовтий колір, Деррік відчував себе так, ніби впав у замерзлу прірву. Холодок на дні його серця продовжував поширюватися.
Правою рукою він стиснув Сокиру Урагану і відвів погляд від міста. Він повернувся, щоб повернутися до підземної кімнати, і знову став перед вівтарем.
!
Він уже вирішив, що саме він має проблему!
,
Однак у нього не було бажання досліджувати дивне Полуденне місто. Він навіть не наважився відчинити двері.
= .
Деррік не нервував і не виявляв жодних явних ознак роздратування. Це сталося тому, що він не вірив, що зіткнувся з чимось серйозним.
, =
Поки це не безпосередня загроза, нічого серйозного, Деррік мовчки вдихнув, схилив голову і благоговійно прошепотів: «Дурень, який не належить до цієї епохи».
.
Таємничий правитель над сірим туманом.
Король жовтих і чорних, який володіє удачею
.
Кляйну, який милувався краєвидами поля битви богів, нічого не залишалося, як увійти до ванної кімнати, розставити руйнівні предмети і зробити чотири кроки проти годинникової стрілки, щоб попрямувати над сірим туманом.
. =
Він сидів на стільці з високою спинкою в