Дьондюранг - Олександр Костянтинович Тесленко
— Що? — перепитав його Астрагал.
Але до них уже підійшли люди. ЛЮДИ?!!
Була довга німа сцена. Всі дивилися один на одного. Астрагал дихав важко. Дьондюранг повільно, як приречений, підійшов до кисневого генератора і простягнув космодослідникові гнучкий ашот, з якого йшов кисень. Той вдячно підніс ашот до обличчя. Дьондюранг намагався не зустрічатися поглядом з людьми, які роздивлялися його крізь пірамідальні шоломи.
Один бородань рішуче розгерметизував свій скафандр:
— Так, тут і справді багато кисню…
Було видно, що Астрагалові хочеться кинутись до людей з обіймами, поцілунками і розмовами, але він стримував себе, намагаючись зберігати поважність.
Всі семеро розгерметизували комбінезони. Дьондюранг з цікавістю відмітив, що серед них — жінка. З величезним подивом він впізнав у ній Ларту Варич.
— Нарешті ми вас розшукали, — мовив бородатий слідчий. — А ви хто? — звернувся до Астрагала.
— Я біолог, професійний космодослідник у минулому… Мене звати Андрій Астрагал…
— Це не ваша книжка про експедицію на Центурію?
— Так, моя. Дуже приємно, що ви читали її.
— А в цій печері ви, певно, збираєте матеріал для наступної книги? Вивчаєте загадкові сині сталактити? Ви ж, кажете, геолог?
— Біолог.
— Ви прекрасно розмістилися в цій печері. Я бачу, на цьому астероїді є що подивитися, — з захопленням роздивлявся бородань.
— Рішенням Інканської ради тут скоро буде музей, — сказала жінка. — Ти, Дьондюрангу, певно, цього не знаєш… Цей астероїд — перлина краси. Ми повинні охороняти його від самознищення. Охороняти і вивчати його таємниці…
— Ви порушили рівновагу газового обміну. В печері падає рівень кисню, — попередив гостей Дьондюранг.
— Пробачте, ми повелися справді дещо безцеремонно, але ми не чекали зустріти тут людину. — Бородань уважно дивився на Астрагала, потім рвучко обернувся до своїх підлеглих і з властивою для слідчих категоричністю наказав: — Негайно відновити герметичність печери!
Троє з гурту відразу попрямували назад.
— Скажіть, — стиха мовив Астрагал. — Я бачу, ви у формі слідчих термінового розшуку. Тож ви не експедиція?
— Ми ось до нього, — бородань подивився на Дьондюранга, потім втомлено сів на кам’яну лавочку і запитав жінку: — Ви задоволені, Ларто? Тепер мусите дати нам спокій.
Дьондюранг стояв біля кам’яного столу, схрестивши руки на грудях. Ларта підійшла до нього й зупинилася, потім повільно простягнула свою красиву долоню, і Дьондюранг рефлекторно сахнувся.
— Ви мене боїтесь? Чому ви мене злякались?
— Я боюсь темряви.
— Якої темряви?
— Тієї, що зараз буде мені подарована… — промовив, але побачивши, що Ларта простягнула руку для привітання, він знітився, не знаючи, як повестися.
— Я бачу, ти здивований, зляканий… Я зараз тобі все розповім. Ти був нашим дослідним зразком. Твій центральний аналізатор нової унікальної конструкції, яка за структурою політразонної архітектоніки і будови нейроглії близька до людського мозку. Ми постійно стежили за тобою. В лівій гемісфері твого церебелятора вмонтовано постійний генератор квазіеманаційних імпульсів. Тож кожне твоє переміщення ми фіксували…
— І як ви плануєте закінчити експеримент? — Йому раптом знову пригадався комбінат, тиха зелена вуличка, якою колись він вийшов у світ людей і машин, щоб виконати своє призначення і колись повернутись. — Я хочу бути демонтованим. Я вже старий. І кожному все одно треба повертатися.
— Дьондюрангу, — лагідно мовила Ларта, — ти просто втомився. Ти ще не маєш права думати про демонтаж.
— Гадаєш, я просто втомився?
— Так. У твоєму голосі так багато…
— Старості… Дуже шкода, що я вже старий.
— Тобі треба лише трохи відпочити.
— Гадаєш? — сумно всміхнувся Дьондюранг. — Тоді поставте мені тут склотель. Я буду експонатом майбутнього музею.
— Пробач. — Професор Ларта Варич причинила за собою прозорі пластиконові двері.
Дьондюранг розплющив очі. Він не почув, як вона зайшла.
— Ти працюєш. І я завжди ніяковію, перешкоджаючи тобі… Ти вже майже місяць не виходиш зі свого склотелю…
— Мені гарно працюється.
— Я часто заздрю тобі.
— Людина не повинна заздрити кіберові.
— Чому?
— Сама знаєш. Це я існую за твоїми генними директами.
— Так. Але ж…
— Я знаю, що ти хочеш сказати.
— Ти не можеш знати.
— Але я знаю.
— Самовпевнений.
— Але я справді знаю.” Тобі не віриться, що я створений тобою, що я не людина.
— Так, — тихо ствердила Ларта. — Але я скажу тобі більше…
— Ларто, не кажи нічого!
Жінка спохмурніла і відвела погляд.
— Ти вивчаєш людей. А я вдаю, що вивчаю тебе. Хоч моя присутність тут зовсім не потрібна. Я давно мусила повернутися…
Вони помовчали. Потім Ларта заговорила знову:
— Я розумію, що мій стан хворобливий. Часом мені від цього страшно. Я розумію, що повинна повернутися на Інкану, але не знаходжу сили зробити це. Я хочу тебе бачити. Хочу чути твій голос, читати, що ти пишеш. Мені приємно усвідомлювати, що ти і мене вивчаєш, що я цікава для тебе. І більше нічого. Що це? Втрата старої системи умовностей поміж людиною і кібером?
— У жінок додаткові системи умовностей, — спробував пожартувати Дьондюранг.
— А тобі ніколи не здавалося, що ти людина? — запитала Ларта, не підводячи погляду.
— Ні. Я знаю, що я біокібер.
— Але ж ти міг уявити собі… Адже ти більше, ніж людина. Ти — втілення всіх людських ідеалів…
— Облиш, Ларто.