Українська література » Фантастика » Бурштиновий Меч 1-6 - Ян Фей

Бурштиновий Меч 1-6 - Ян Фей

Читаємо онлайн Бурштиновий Меч 1-6 - Ян Фей
і лицемірно посміхався: Ні, ні, всі. Я не приєднався до командира Конрада. Я тільки домовився з ним, щоб позичити його сили, щоб розправитися з цим хлопцем —

.

Він підняв палець і показав на Брандо, цього хлопця, який спричинив усі ці неприємності.

Мене? Брандо показав на себе і не міг стриматися від сміху.

Правильно, це ви. Реді подивився на Брандо, в його серці заворушилися нові й старі образи. Його очі почервоніли Якби не ти, я б так не закінчив. Хм, цей старий покидьок Макаров скоріше використає нас як гарматне м'ясо, щоб відволікти Учнів Чорного Полум'я, щоб ви могли безпечно піти. Просто він, мабуть, не очікував, що все так закінчиться, чи не так?

Він не міг стриматися, щоб не засміятися, пане Брандо, дванадцять охоронців срібного рангу, це справді дивовижно, мені дуже страшно. Але що ви збираєтеся робити цього разу? У вас все ще вистачає впевненості, щоб похизуватися перед моїм народом? Де та сміливість, яку ти мав, коли вчора ввечері давав мені урок?

, -

На щастя, Брандо не був розлючений до смерті цим самозакоханим хлопцем. Саме тоді, коли він збирався відкрити рота, він не очікував, що сивочолий юнак махне рукою і переб'є його. Не чіпляйтеся, капітан Конрад мені вже все розповів. Інакше, навіщо мені призначати стільки еліти, щоб я ганявся за вами? Я не ідіот, значить ти справжнє Ехо, правда?

?

Що? Я Еке?

.

Брандо мало не скам'янів.

!

Прямо твоя сестра!

.

Студенти, не відпускайте свій ентузіазм, я все ще горю пристрастю. Якщо ви хочете знати, що буде далі, перейдіть до розділу, щоб прочитати більше розділів.

170

Розділ 170

?

«Я Еке?

Блядь, я твій дідусь!

.

Брендел відреагував і відразу ж вилаявся в серці. Однак він швидко зрозумів ситуацію і не міг не проклясти Макарова за те, що той використав його як пішака. Він глибоко вдихнув і подумки зробив нотатку, щоб звести рахунки з Макаровим. Він йшов до Лантонілана і зводив з ним рахунок, коли у нього був час. Адже краще було спочатку розібратися з цим нахабним покидьком.

Він вважав, що якщо скаже ще одне слово з Макаровим, то втратить десять років свого життя.

.

Але перш ніж він встиг щось сказати, Сенфорд перервав його. Рейді, ти справді приєднався до Конрада? Брандо обернувся і побачив юнака, який спокійно дивився в очі зарозумілому покидьку. На його обличчі не було ніякого виразу, крім невеликого розчарування. Брандо був приголомшений. Він не очікував, що юнак матиме таку сторону.

Сивочолий юнак був приголомшений. Він дивився на людей, що стояли перед ним, а точніше, на своїх колишніх товаришів. Потім він подивився на погляд Сенфорда. Він не міг не відсахнутися. Але коли він подивився на інших, всі вони дивилися на нього зі злістю.

.

Рейді холодно пирхнув. Все дуже просто. Макаров вже махнув на нас рукою. Хіба ти не бачиш? Цей старий покидьок використовує вас лише як пішаків. Чому я маю працювати на нього? Якщо це так, то чому я не можу вибрати кращий спосіб життя?

Отже, ви прийшли вбити нас, щоб показати свою вірність своєму новому господареві? — холодно спитав Сенфорд. Я твоя найкраща подруга, Рейді. Ці люди колись були вашими супутниками. Макаров вас підвів, і ми вас теж підвели?

.

Рейді захлинувся.

Він зціпив зуби і насилу відповів: Я не хотів тебе вбивати. Якби ви були зі мною, я все одно ставився б до вас, як до своїх товаришів. Сивочолий юнак якусь мить вагався, перш ніж відповісти з нечистим сумлінням.

!

Мені не потрібна твоя благодійність! Сенфорд з огидою плюнув, я, мабуть, був сліпий, щоб ставитися до тебе, як до свого найкращого друга.

Ми теж! — обурено відповіли обірвані чоловіки й жінки Найманців Сірих Вовків.

.

Спочатку Брандо спокійно спостерігав за сценою зради Сенфорда, але він не очікував, що Сенфорд обернеться і шанобливо вклониться. Містер Брандо, Рейді має рацію. Цього разу Макаров міг би нас покинути, але наш командир останні десять років ставився до нас, як до рідних. Якщо і була якась образа, то вона зникала в цей момент. З цього моменту ми просто група жалюгідних черв'яків, яких ніхто не візьме. Пане Брандо, тільки ви готові врятувати нас. Якщо ви бажаєте, ми сподіваємося приєднатися до вашої команди. У нас немає жодних запитів. Ми просто хочемо вижити. На цьому все.

?

Брандо на мить зупинився і подивився на інших. Більшість «біженців» найманців «Сірих вовків», схоже, прийняли пропозицію Сенфорда. Було видно, що цей молодий чоловік був досить впливовим у цій групі. Але він опустив голову і подивився на Рейді з посмішкою, яка не була схожа на посмішку. Це правда, але ви забули? Цей хлопець сказав, що я маю близькі стосунки з тим Макаровим, про якого ви говорите. Навіть якщо це так, ви все одно можете це прийняти?

Цей хлопець був засліплений ненавистю. Він нічим не відрізняється від ідіота! Як можна вірити його нісенітниці? Один із найманців не втримався, щоб не пирхнути.

.

Брандо подивився на Сенфорда і побачив, що той киває.

.

Він не міг стриматися від сміху в душі. Здається, що у цього сивочолого хлопця не все так погано. Принаймні він відправив до мене групу досвідчених найманців. Однак Брандо зберіг пряме обличчя і урочисто відповів: «Про це ми поговоримо пізніше». Здається, у мене все ще є деякі особисті образи на Рейді. Ще не пізно буде поговорити про це після того, як я розберуся з цим питанням.

, 30 --

Брандо закінчив і підвів голову. Було б краще, якби він цього не зробив, але в той момент, коли він це зробив, він ледь не помер від гніву. Рейді Сіель око роззявив рота і перебільшено засміявся. Ха-ха-ха-ха! Сивочолий юнак дивився на них з презирством і сміявся. Ти хочеш мати зі мною справу? Брандо, ні, містере Еке. Можливо, ви все ще не розумієте ситуації. Ці послідовники секти «Чорне полум'я» є елітою секти «Чорне полум'я». Кожен з них має силу пікового Срібла. Звичайно, міс Скарлет теж одна з моїх войовниць. Не кажи мені, що ти не знаєш, що для тебе добре? Це воїн із силою воїна золотого рівня. Як ти смієш бути таким зарозумілим, щоб сказати, що хочеш мати зі мною справу? Ха-ха, маючи лише 30 охоронців низького рівня срібла? Це не смішний жарт.

, -

Відгуки про книгу Бурштиновий Меч 1-6 - Ян Фей (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: