Бурштиновий Меч 1-6 - Ян Фей
Дочку прем'єр-міністра немов вдарила блискавка, а очі блиснули невимовним світлом.
.
Через деякий час вона знову прокинулася, і розмите світло в її фіолетових очах поступово розвіялося. Вона мовчки знову подивилася на Брандо.
Ви потішаєте мене, пане лорд?
.
Можна сказати і так. Брандо зітхнув, і настрій у нього трохи ускладнився.
Делфайн обережно зібрала волосся перед чолом, опустила голову і тихо відповіла: Дякую, Лорд, хоча це звучить дуже безглуздо.
Що? Брандо був приголомшений.
.
Ти повинен обійняти мене, або поцілувати, і не втішати мене так легко. Ви зовсім не розумієте жіночого серця, пане лорд.
?
Так? Брандо дивувався, що в біса відбувається, але принаймні він розумів, що дочка прем'єр-міністра нарешті одужала.
.
Тоді де це місце, а де міс Хуан Хо та інші? — спитала Дельфайн, витерши сльози тильною стороною долоні.
.
Брандо випростався і озирнувся.
.
Вони були посеред пишного лісу. Полуденне сонце світило крізь тінь дерев, розбризкуючи золотистими плямами світла повалені засохлі стовбури дерев. Вони невиразно бачили вдалині глибокі й безтурботні краєвиди густого лісу, де заросли гілля та лози, а лози звисали донизу.
Природно, це не була сцена, яка існувала в Царстві Застою. Леді Марта могла б послати їх на вулицю, але вони не знали, чи вони ще в Зеленому морі.
?
Це острів?
.
Брандо похитав головою. Принаймні він не чув шуму хвиль поблизу, але, можливо, це місце було далеко від берега.
,
Ми ще не зустрічалися з Хуан Хо, але зустрічалися з Лу Те та паном Лю Ву до цього. Ми вже розділилися і шукали в різних напрямках. Здається, що всі не повинні бути занадто далеко.
?
Отже, Лорд не витратив багато часу, щоб знайти мене?
.
Брандо кивнув.
Вам все ще потрібно відпочивати? Він глянув на Дельфайна, який, здавалося, був не в дуже доброму стані, і запитав: Але донька прем'єр-міністра лише похитала головою. Ні, але боюся, що мені доведеться потурбувати сера Лорда, щоб він допоміг мені піднятися.
.
Передчуття Брандо було дуже точним.
Він подумав, що якщо Марта послала їх сюди, то інші не повинні бути надто далеко. Адже останній не був таким ненадійним хлопцем, як Бай.
Невдовзі після того, як він підтримав Дельфайна, вони зустріли двох сестер Лін і Ліан на галявині в лісі. Дві сестри ще не прокинулися, а вони вдвох лежали на білосніжній скелі. Після короткого огляду Брандо виявив, що на їхньому тілі не було синців чи саден. Очевидно, що все це було справою Матері всього сущого.
Незабаром після цього маленька фея Лу Те, яка розділилася на пошуки інших, повернула Хуан Хо і Фан Ці.
.
Коли Її Королівська Високість побачила Брандо, вона, очевидно, відчула полегшення. Вона шанобливо вклонилася Брандо і сказала: Учителю, Хуан Хо повернувся.
,
Слухаючи лагідне і спокійне привітання, Брандо відчув тепло в серці. Він придивився до свого учня і не міг не здивуватися.
Хуан Хо, твоя спадщина?
Хуан Хо спокійно кивнув: «Учителю, Хуан Хо отримав усю спадщину фехтування пустельним вітром». Леді Марта розповіла мені, що всі дев'ять мечів народилися від Священного Меча Зеленого. Спадщина Червоного лотоса прихована в природній перлині. В цьому і полягає таємниця нефриту.
.
Таємниця Смарагду насправді є одним цілим із сімома ключами. Тобто тільки той, хто може відчинити двері, може по-справжньому розгадати цю таємницю, — схвильовано сказав Лют. Отже, коли люди прагнуть розгадати Таємницю Смарагду, Таємниця Смарагду насправді вибирає людину, яка їй подобається. Містере Брендел, ви справді та людина, яка подобається міс Тата.
Так. Хуан Хо теж подивилася на вчительку з деяким захопленням. Вона вклонилася і сказала: «Хуан Хо може бути там, де я є сьогодні, завдяки доброті господаря». Якщо одного разу Хуан Хо не посміє забути.
.
Брендель квапливо підтримав її, але в той момент, коли він поворухнувся, Фан Ці, який був поруч з ним, вже шанобливо став перед ним на коліна і вклонився йому.
.
Брандо був шокований, але почув, як Фан Ці сказав: «Пане Брандо, доброта вчити вас для мене як батько». Фан Ци образив тебе, будь ласка, пробач йому.
Фан Ці, що ти робиш?
,
Учителю, Фан Ці отримав найвищу спадщину Мечника Залізного Серця завдяки тобі. Тепер він лише за крок від Небесної. Хуан Хо сказав: «Згідно з традицією Дев'яти Феніксів, для нього ти рівнозначний учителю. Ви заслуговуєте його лука.
.
Брандо не знав, сміятися чи плакати.
Він подивився на цього генія Дев'яти Феніксів. Хто б міг подумати, що у цього зазвичай зарозумілого хлопця буде така сторона?
1430
Розділ 1430
Принцеса Магадал заговорила останньою, і голос її був трохи м'яким.
Але на тильну сторону її долоні поклали руку, і принцеса здивовано озирнулася, але побачила спокійне обличчя дочки прем'єр-міністра, присягнувшись на цьому.
Вона була схожа на здібну служницю і закінчила свою клятву своєму Господу.
!
Так! Здавалося, що Лотос зробив щось велике, і вона була настільки схвильована, що махнула кулаком, і навіть окуляри ледь не впали з перенісся, налякавши її, щоб вона тримала їх.
Маленька фея Лютня сіла на плече маленької дівчинки і теж виглядала трохи схвильованою.
.
Це має бути момент, щоб стати свідком історії.
.
Вона подумала про себе.
Дочка прем'єр-міністра в цей час обернулася і подивилася на Брандо. Вона злегка опустила голову і сказала хрипким голосом: Я чув, що принц Ленаретт ще живий, мій Господи. Хоча я не знаю, правдива ця новина чи ні, принаймні вона показує, що деякі з найвищих посадових осіб імперії пережили війну. Битва при Меці торкнулася лише північного сходу імперії та області Людвіга. Незважаючи на те, що елітна частина імперії була знищена, вона все ще має життєву силу, а Червона Армія в Пустелі Чотирьох Територій все ще повинна бути недоторканою.
.
, ти хочеш ? Брандо був приголомшений.
.
Дельф'єн мовчки кивнув: «Я мушу повернутися в імперію, мій Господи». Хоча, схоже, вони усвідомили всю серйозність проблеми, інакше б цієї зустрічі не було. Але вони, можливо, не знають усього, що сталося тут, у Мадарі, і, що важливіше, тебе, мій Господи.
.
Брандо мовчав, він знав своє значення в цій війні. Крім самого Сутінкового Дракона, тільки він міг тримати єдиний ключ, але щоб знайти Трон Долі, однієї його сили було далеко не достатньо, і йому довелося запозичити силу чотирьох імперій.
Але на цей момент у нього не було такої посади.
Так, пане мій, Дельф'єн,