Українська література » Фантастика » Бурштиновий Меч 1-6 - Ян Фей

Бурштиновий Меч 1-6 - Ян Фей

Читаємо онлайн Бурштиновий Меч 1-6 - Ян Фей
на полі бою Фенхотос. Особливо вдруге, коли Хаку на короткий проміжок часу передав йому владу Тіамат. Це дозволило йому повністю зрозуміти найбільший поріг на шляху до того, щоб стати мудрецем. Тільки тоді він зміг використати свої Стихії, щоб захопити владу у Закону Часу і Простору і викувати своє власне Зерно Закону.

Однак Брандо ледь чутно відчував, що причина, через яку йому так легко переступити ці двері, полягає в таємничій верховній владі в його тілі. Здавалося, що чим вищого рівня влади і володіння він торкався, тим очевиднішим був вплив цієї влади на його шлях.

.

Але в будь-якому випадку Хаку зробив йому послугу, і для нього було розумно відплатити їй через цих двох дочок.

Гадланд, портова зона.

Незабаром Брандо повернувся в Хедленд разом з Алозом і Лінґ, щоб знайти інших, які залишилися в районі порту. Пан Лю його не підвів. У цей момент він вже взяв корабель з Культу Овечої Голови. Але насправді, з моменту шокуючого меча Брандо, порт Хедленд перебував у стані хаосу. Володар Чистилища, аватар Акенту, був обезголовлений Брандо, і лорд Денуке не повернувся з того часу, як покинув місто. Звичайно, в цей час місто не отримало звістки про знищення Денуке і його людей. Так що насправді в цей момент Хедленд-Порт перебував у делікатному стані, і це було так, ніхто насправді не мав на увазі те, що вони говорили.

Щоправда, хоча в родині Денуке все ще були деякі дворяни, а також великі та дрібні дружинники, навіть старший син і другий син Денуке все ще залишалися в місті, а з боку культу Овечих Голів ще було в живих більше десятка патріархів.

Але, на жаль, коли Денуке був при владі, він був і великим патріархом, і міським володарем Гадланда. Він був верховним авторитетом Гадланда, а також лідером культу овечих голів в районі Такекі. Можна сказати, що, крім Акенту, володаря чистилища, він був найважливішою особою в місті.

А Акенту рідко втручався у земні справи, за винятком справ, пов'язаних зі зняттям його печатки та підготовкою живої жертви. Він також не переймався цими дрібницями. Отже, фактично в Гадланді Денуке фактично був верховним правителем у фактичному сенсі, і не буде перебільшенням сказати, що він був монархом Такекі.

,

У такій ситуації у нього не було причин хотіти або дозволяти комусь, крім себе, ділитися своєю владою. Навіть його власні діти не стали винятком.

.

І це призвело до того, що коли вони з Акенту не були в Хедленд-Сіті, ніхто в порту не мав достатньо повноважень, щоб наказувати іншим. Тому, хоча в місті панував хаос, і навіть надходили новини про напад на портову територію чужинців, врешті-решт лише група охоронців з особняка міського лорда приїхала, щоб придушити ситуацію.

І саме ця група охоронців вирушила з особняка міського лорда, волочачи ноги всю дорогу і по дорозі кілька разів кружляючи навколо Хедленд-Сіті. Коли вони нарешті прибули до причалу, все, що вони могли побачити, це вітрила Брандо та інших у морі.

Звичайно, це не означало, що солдати Культу Овечої Голови не були добре навчені, або що вони не були вірні великому Володарю Чистилища Акенту. Але ж вони не були дурнями. Морський меч Брандо був очевидний майже для всіх у Хедленд-Сіті. Нехай група таких людей, як вони, має справу з такою впливовою людиною?

,

Було б розумніше залишити свої корисні тіла, щоб служити Господу Акенту, чи не так? Хоча учні культу Овечої голови були фанатичними, вони не були простодушними. Вони все ще розуміли, що їхній вибір був більш осмисленим і більше відповідав інтересам культу Овечої голови.

.

Лінґ стояла біля борту корабля і мовчки дивилася на гавань Хедленд, яка поступово зникала на горизонті.

?

Лотос стояв поруч з нею і уважно дивився на сестру. Дівчинка, здавалося, думала про щось у своєму серці. Після кількох вагань вона нарешті не могла не запитати: сестро?

Лінґ обернувся. Здавалося, що його очі лише трохи пом'якшать, коли він подивиться на сестру.

?

Хм?

.

Лотос подумав про це, але більше не заговорив. Вона все ще вагалася щодо вибору сестри. Коли сестра сказала їй, що вирішила покинути Хедленд-Сіті разом з цими людьми, вона була дуже здивована.

,

Звичайно, це не означало, що вона глибоко насторожено ставилася до Брандо та інших. Насправді вони з Лютнею були досить хорошими друзями. До неї також дійшли чутки про Брандо від маленької феї. Хоча вона не була добре знайома з Брандо та іншими, вона не була зовсім незнайома з ними.

.

І здавалося, що її сестра теж повинна знати цих людей і отримувала їхню допомогу раніше.

.

Але це було не головне.

1382

Розділ 1382

Річ у тім, що вона вперше побачила, як її сестра втратила пильність перед сторонніми. Вони вдвох блукали від Еруена до сюди. На їхньому шляху вони зазнали незліченних труднощів і перешкод, зіткнулися з бідами і небезпеками, а також отримали допомогу від добросердих людей. Але, незважаючи ні на що, її сестра ніколи нікому не довіряла, не кажучи вже про те, щоб подорожувати з іншими.

Час від часу вони виступали з караванами під час своїх подорожей, але це траплялося рідко. Якщо це не був караван, що складався з кількох караванів, вони майже ніколи не приєднувалися до одного каравану. Схожа ситуація була і з Командою шукачів пригод. Всі ці необхідні заходи були спрямовані на те, щоб краще захистити себе. Насправді, саме через цю причину та два магічні предмети, які залишила їм мати, їхню довгу подорож можна було вважати складним досвідом без будь-яких нещасних випадків.

Але сьогодні це, очевидно, підірвало її розуміння. Вона добре знала, що, хоча її сестра запитала її думку про лаву підсудних, Лотос краще знає характер сестри. Коли вона так говорила, то вже прийняла рішення.

У такій ситуації їй було б нелегко відкрити рота, щоб заперечити.

У цей момент вона уважно подивилася на вираз обличчя сестри, але якусь мить не знала, що сказати.

.

Ви ж не хочете йти на корабель, чи не так? Лінґ, здавалося, розгледів думки сестри наскрізь і тихо запитав:

,

Не зовсім, сестро, Лотос похитала головою і сказала, що я просто відчуваю, що це трохи ненормально, від чого мені трохи ніяково.

?

Ненормальні? Лінґ якусь мить завагалася: ти говориш про моє рішення?

.

Лотос кивнув. Чи є причина? — одразу перепитала вона.

.

Відгуки про книгу Бурштиновий Меч 1-6 - Ян Фей (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: