Бурштиновий Меч 1-6 - Ян Фей
Побачивши світло, чоловік примружив очі і прискорив ходу. Він підійшов до кутка і побачив сцену в печері, звідки виходило світло. Це була невелика твердиня. У печері було кілька ліжок, а в повітрі висіло ще більше гамаків. Кілька шаф заповнили кожен сантиметр стін у печері, а між шафами та ліжками було розкидано кілька ящиків.
.
Усередині печери було запалено кілька свічок, а на ліжках сиділо більше десятка людей. Коли чоловік увірвався всередину, інші насторожено озирнулися в його бік.
.
Чоловік проігнорував їх і закричав: «Старша сестра Леді Білий Туман», увірвався сторонній.
.
Всі повернули голови і зазирнули в глибину печери. Там була полотняна завіса, а біля печі за тканинною фіранкою стояв пухнастий білий кіт, згорнутий калачиком у згорнутому вигляді.
Коли кіт почув голос, він підвів очі і примружив очі на чоловіка.
Ой, зайшла ще одна товста вівця?
.
Білий Туман лизнув вуса і примружив очі.
Звідки вони взялися? Вони з Сопа-Лаче? Чи це інші пірати? Чи вони ховаються від тих, хто втратив своє ім'я?
,
Я не знаю, відповів чоловік. Але їхня команда трохи дивна.
?
Як саме?
.
Я бачу скелети Мадари, і, здається, там є люди з Дев'яти Феніксів і якісь іноземці.
?
Чому скелети Мадари були з людьми з Дев'яти Феніксів? Я думаю, що це тиран клану Примарних Колісниць зі Свіфт-Плейнс, Старша Сестра.
.
Пірати відразу ж почали галасувати.
,
Замовкни, огризнувся Білий Туман. Якби не той факт, що їй потрібні були ці люди, які б допомогли їй зібрати інформацію про Сопараче і гавані В'язів, вона б викинула їх у море, щоб нагодувати риб. Крім того, вона не вб'є жодного з них неправильно. Але якби не той факт, що їй довелося доглядати за Хіпамірою, яка отримала поранення і не може рухатися, ці люди їй би не знадобилися. Вона вирушила б до Сопа-Лаче або В'язової гавані, щоб зібрати інформацію про Брандо.
.
Але принаймні поки що вони були корисними. Будучи древнім духом відьми, Білий Туман не відчував особливої симпатії до людей.
У ці дні вона відпустила цих піратів у море, щоб допомогти їй пограбувати необхідні припаси, їжу та воду, головним чином для Магадалу та Хіпаміри, і вона зовсім не відчувала себе винною. Саме з цієї причини вона наказала цим людям уникати загублених імен на вулиці. Хоча вона не знала, що сталося з Вонде, як дух відьми з тисячолітнім досвідом, їй було легко розпізнати ці кляті речі.
.
Саме з цієї причини, а також з огляду на суворе покарання, яке вона влаштувала цим непокірним джентльменам, вона встановила в цей момент рудиментарну владу в суспільстві.
Піратська група з котом як капітаном, було б жартом, якби інформація про це дійшла назовні.
,
Однак ці джентльмени, джентльмени моря, не наважувалися сміятися. Насправді, коли Білий Туман холодно виплюнув два слова «заткнися», ці два слова створили відповідну стримуючу силу, яку вони повинні були мати. Звичайно, в печері запанувала абсолютна тиша.
У порівнянні з відьмою, яка оволоділа древніми темними знаннями, дитячі витівки піратів були ніщо. Відьми не жартували, коли казали, що можуть витягнути чиїсь сухожилля і зняти з них шкіру. Той нещасний пірат все ще висів надворі після того, як його висушив вітер.
Ідіть і дізнайтеся, хто це. Не бий залізну тарілку, мені ліньки вийти і врятувати тебе.
.
Пірати кілька разів кивали головою.
Але в цей час завіса за нею раптом обережно піднялася рукою, і зсередини вийшла Срібна ельфійська принцеса Метіша, тримаючись за стіну. Її обличчя було трохи бліде, але вона говорила дуже твердо.
Білий туман, я відчуваю Господа.
?
Що ти сказав?
,
Мій Господи, він дуже близький до нас. Мій авторитет виявив його, і мій Господь, мабуть, також виявив мене
?
Справді?
.
Брандо справді відчував присутність Метиші в цей момент.
Якщо бути точним, то він відчув існування свого другорядного авторитету, а потім зрозумів, що це Принцеса Срібних ельфів, а потім відчув присутність Хіпаміри.
Шок був не з легких. Він зупинився майже відразу, ледь не змусивши Дельфіну, яка була позаду нього, наштовхнутися на нього. Донька прем'єр-міністра була приголомшена. Вона підняла голову, щоб подивитися на нього, і тихим голосом запитала: У чому справа?
?
Що не так?
Я відчуваю Метишу. — відповів Брандо.
?
Господи мій? М'який голос Метиші відразу ж передавався через їх телепатичний зв'язок: Невже це ти?
.
Її голос був сповнений здивування.
!
Метиша. Брандо був дуже схвильований, і він переживав за своїх підлеглих, які залишилися в Рушті. Стільки всього сталося після падіння Місяця, і ніхто не знав, що з ними сталося врешті-решт З тобою все гаразд? Де Чарльз та інші? Чому ви тут? Вас не телепортували?
.
Він швидко випустив шквал запитань.
.
Метіша на мить зупинився.
.
Вона вже збиралася відповісти.
, ���
Але раптом її голос став холодним, наче вона перетворилася на маленьку принцесу в Шаблі Це ви, леді Дельфайн
.
Брандо відчув, як холодний вітер повіяв йому на спину.
1279
Розділ 1279
.
Дякую Тобі від щирого серця, мій Господи. Спасибі вам за все, що ви для нас зробили.
Те ж саме стосується і вашої доброти. — відповів Брандо. У нього, природно, склалося гарне враження про добру принцесу.
Ця черниця-принцеса не зробила нічого вражаючого в історії, але все, що вона робила, було підкріплено добротою і справедливістю. Історії не потрібно було занадто багато революціонерів, потрібні були тисячі таких людей, як черниця-принцеса.
Він раптом щось згадав і сказав Магадалу, я когось привів із собою. Можливо, ви захочете зустрітися з ним, Ваша Високість.
Хм, хто це, Господи? Магадал був приголомшений. Брандо врятував їй життя під час битви в Ампер-Сіл, тому їхні стосунки були ближчими, ніж його стосунки з принцесою Грифіною. Тому вона не відчувала себе ніяково при розмові з ним.
.
Це пан Бланк, ваш дідусь.
?
Що?
. 60 .
Магадал був шокований. Герцог Блан зник безвісти в корабельній аварії невдовзі після Священної війни, принаймні так стверджувала сім'я Антобуро. З того часу минуло щонайменше 60 років. Хоча вона не народилася, коли зник її дідусь, вона принаймні чула про це.
Оскільки про смерть ерцгерцога було оголошено зниклим безвісти, вона не думала, що він може з'явитися в таких місцях, як Дев'ять Феніксів, але минуло стільки років. Навіть якби він загинув у морі, якби не загинув, він давно б повернувся. Хоча