Із Росії з любов'ю - Ян Ланкастер Флемінг
— Одержав наказ. Пізно вночі. Особисто від М. Скажу вам одверто, приятелю, він мене приголомшив.
У нього був дивний акцент. Але який? Щось від ірландської говірки, балачки простолюдина? А втім, проривалося і щось інше, а от що саме, Бонд визначити не міг. Можливо, далося взнаки надто довге перебування за кордоном і повсякчасне спілкування іноземними мовами. Плюс оте жахливе «приятелю». Від ніяковості чи що?
— Розумію,— поспівчував Бонд. — Що він сказав?
— Тільки те, що цього ранку треба сісти на «Східний» і ввійти в контакт з чоловіком і дівчиною у прямому спальному вагоні. При цьому він більш-менш докладно змалював ваш вигляд. Моє завдання — приєднатися до вас і супроводжувати аж до веселого доброго Парижа. Це все, приятелю.
Якісь дивні нотки в його голосі. Що це — вияв самозахисту? Бонд ще раз пильно поглянув на співрозмовника. Безбарвні очі молодика уникали його погляду і водночас у них зблиснув червонястий відсвіт, наче хтось відкрив заслінку розжареного мартена. Але той відсвіт нараз зник, і двері до внутрішнього світу співрозмовника зачинились — його очі знову стали непроникні, як у самозосередженої людини, що лише зрідка визирає назовні, заглибившись у власне «я».
Якась несамовитість у ньому є, це факт. Контузія чи шизофренія? Бідолашний хлопець — і це при такому досконалому тілі. Одного дня він напевне зламається. Безумство захопить його і керуватиме ним. Про це слід попередити кадри. Хай медики перевірять його. До речі, а як його звуть?
— Ну що ж, я радий вашому товариству. Можливо, для вас тут буде не багато роботи. Ми починали свою подорож у супроводі трьох посланців Червоної країни, які сіли нам на хвіст, їх пощастило позбутись, але в цьому поїзді не бракує й інших. Або вони можуть приєднатися далі по дорозі. А мені треба доставити цю дівчину до Лондона без жодних ускладнень. Якщо ви просто будете поруч, то сьогодні вночі ми стоятимемо на варті по черзі. Цієї ночі я не хочу дати їм бодай один шанс. До речі, мене звуть Джеймс Бонд, подорожую як Девід Сомерсет. Керолайн Сомерсет у купе.
Чоловік поліз до внутрішньої кишені і витягнув звідти порепаний гаман, в якому, на перший погляд, було багато грошей. Він видобув звідти Візитну картку, на якій значилося «Капітан Норман Неш», а в лівому нижньому кутку — «Королівський автомобільний клуб».
Кладучи картку до кишені, Бонд перебіг по ній пальцями — її виготовили методом гравировки.
— Гаразд, Неше, заходьте познайомтеся з місіс Сомерсет. Не бачу причин, через які ми не могли б подорожувати більш-менш укупі. — Бонд підбадьорливо всміхнувся.
І знову в очах Неша зблиснув той вогник і так само миттєво зник. Губи під молодечими золотистими вусиками склалися в задоволену гримасу.
— З приємністю, приятелю.
Бонд тихо постукав у двері і назвав своє ім'я.
— Це капітан Неш. Норман Неш. Він дістав наказ не спускати з нас очей.
— Моє шанування. — Неш торкнувся непевно простягненої йому руки. Затримав погляд на обличчі Тетяни, але більш нічого не додав.
— Може, сядете? — Дівчина зніяковіло всміхнулася.
— Е-е... дякую. — Неш напружено сів на край диванчика. Зовні здавалося, ніби він пригадує, як поводитись у таких випадках, коли нема чого сказати. Він помацав бічну кишеню піджака і видобув звідти пачку «Плейєрс».
— Сигарету... е-е... не бажаєте? — Він розітнув целофан порівняно чистим нігтем великого пальця, стягнув сріблястий папір і виштовхнув назовні сигарети. Дівчина пристала на пропозицію, тож другою рукою Неш із запопадливою швидкістю продавця автомобілів клацнув запальничкою. Тоді поглянув угору на Бонда, який, обіпершись на двері, спостерігав за цим незграбним зніяковілим чоловіком, який тримав сигарети й запальничку в такий спосіб, як ото ватагові індіанського племені пропонують скляне намисто.
— А ви, приятелю?
— Дякую,— відгукнувся Бонд, який терпіти не міг вірджінського тютюну, але ладен був зробити що завгодно, аби тільки допомогти Нешу почутися трохи легше. Він узяв сигарету й запалив її. Кадри мають якось дати собі раду з цією чудернацькою рибою, яка запливла у води служби. І як тільки отакому лопухові вдається крутитися в напівдипломатичному товаристві Трієста?
— У вас вигляд тренованої людини, Неше,— якось непереконливо мовив Бонд. — Теніс?
— Плавання.
— Давно в Трієсті?
І знову вогник у безбарвних очах.
— Близько трьох років.
— Цікава робота?
— Часом цікава. Ви ж знаєте, як воно ведеться, приятелю. Бонд сушив собі голову тим, як віднадити Неша від отого «приятелю» і не міг знайти способу. Запала мовчанка.
Неш, як видно, відчув, що тепер знов його черга щось казати. Він видобув з кишені газетну вирізку й передав її Бондові. То була перша сторінка «Корр'єре делла сера».
— Ви цього ще не бачили, приятелю? — Його очі знову зблиснули і згасли. Жирні чорні літери на дешевому газетному папері були зовсім свіжі:
«Terrible esplosione in Istanbul. Ufficio Sovietico distrutto. Tutti і presenti uccisi»...
Решти тексту Бонд не зміг зрозуміти. Він повернув вирізку. Що знає цей чоловік? Краще тримати його як «сильну руку» і не більше.
— Кепські справи,— кинув він. — Певне, газова магістраль. Перед очима Бонда знову виник сороміцький живіт бомби, що випинався із стелі тунельного алькова, і дроти, які тяглися від підземної дамби аж до вимикача в шухляді Керімового столу. Вчора по обіді, коли Темпо нарешті додзвонився, хтось натиснув на нього. Хто? Старший клерк? А може, вони кинули жереб, а потім усі разом стояли колом, спостерігаючи, як рука виконавця загальної помсти пішла вниз і в цю ж мить на вулиці Книг, що на вершині гори, розлігся могутній вибух. А там, у прохолодній кімнаті, їхні очі виблискували гнівом, приберігаючи сльози для нічної темряви. Передусім — помста. А пацюки? Скільки тисяч їх загинуло в тунелі? О котрій годині це сталося? Близько четвертої. Чи відбувалася в цей час денна нарада? Троє загиблих у тому приміщенні. А скільки ще в цілому будинку? І серед них, напевне, й Тетянині друзі. Треба приховати від неї цю новину. Чи спостерігав усе те Дарко з вікна Валгалли? І який тріумфальний регіт пішов луною від стін! У кожному разі Керім забрав з собою чимало їхніх життів.
Неш уважно спостерігав за його реакцією.