Українська література » » Випадковий свідок - Мерайя Д Рок

Випадковий свідок - Мерайя Д Рок

---
Читаємо онлайн Випадковий свідок - Мерайя Д Рок
Розділ 27

                Сара завмерла, повільно, наче уві сні, переводячи погляд зі стіни на Малкольма. Її обличчя змінилося, уся її награна впевненість наче випарувалася кудись. Очі, темні, ніби провалля, широко розплющилися, а тонкі, підібгані до цього питання, губи розкрились, утворивши ідеальне О.

                Малкольм відкинувся на стільці, споглядаючи за цим миттєвим безжальним перетворенням самовпевненої жінки на безвільну і налякану. Він ні на мить не повірив в її гру. Вона знала, не могла не знати. Але зараз вдавала, що вперше почула таку шокуючи новину, і вона її підкосила. Але слова, які вирвалися з горла Сари, говорили про інше:

                - Звідки?.. Хто вам сказав?!

                Вона спробувала взяти себе в руки, спробувала опанувати свою незрозумілу паніку. Але Малкольм бачив, як сипалися вибудувані нею бастіони, як всі її лінії захисту тріщали по швах. Можливо, вперше з їхнього знайомства Сара Монінг не грала здивування. Вона дійсно була здивована, адже була впевнена, що жодна жива душа не здогадувалася про той зв’язок. І тепер, викрита, вона важко і поспіхом дихала, намагаючись втримати сльози – сльози, що так легко текли з її очей, коли це було потрібно саме їй.

                - Ви думали, що ми не дізнаємося? Правда? – Малкольм не втримався, випустив злу іронію, остаточно руйнуючи спротив цієї жінки. – Ви вважали, що ми такі дурні, що не додумаємося порівняти зразки ДНК…

                - Зразків Біллі немає ніде. – ледь чутно прошепотіла Сара, хитаючи головою. – Це не можливо!

                - Зразків ДНК немає ніде, крім як на ньому самому, це ж очевидно! – з легкою долею знущальних інтонацій в голосі відрізав Малкольм. – Ви здивовані?

                Очі Сари нервово бігали, уникаючи масивної постаті детектива, ніби намагалися за щось зачепитися поглядом, будь за що – лише би не дивитися в його очі. Та то була марна справа – вона раз-по-раз наштовхувалася на його важкий холодний погляд. Він мовчав, свердлив її очима, вичікуючи моменту, аби вкусити якнайболючіше.

                - Вам слід було постаратися, аби його не знайшли, Саро. – нарешті промовив Малкольм з усе тією ж іронією в голосі. – Чим вам озеро не вгодило? Навіщо покинули Біллі на повороті на Девілс-Крік?

                - На якому повороті? – глухо і невпевнено перепитала Сара, опустивши плечі. – Він… Боже мій, ні, він же…

                - От тільки не треба оцієї дешевої мелодрами, Саро! – зі злістю процідив Малкольм. Він вже не грався з нею, емоції переповнювали детектива, і він говорив щиро. – Все ви знали! І про те, що його побили до напів смерті, і про спроби приховати особу, спаливши пальці і потрощивши зуби разом із щелепами,і про те, що його кинули, ніби собаку. Але він вижив, Саро! Вижив!

                - Біллі живий? – її очі широко відкрилися, намагаючись упіймати погляд детектива. – Він не помер?

                - І знов дешева мелодрама. – з сумом процідив Малкольм. – Вам би визначитися, ви його смерті бажаєте чи радієте, що він дивом вижив після того, що ви з ним зробили. А то ви якось трохи фальшивити починаєте…

                - Я не прикидаюся! – вона зірвалась на ноги, важко дихаючи. – Я… Я хочу побачити чоловіка! Я хочу побачити Біллі!

                Малкольм теж підвівся, повільно і невідворотно. Зі своїм зростом він нависав над нею, ніби гора. Та Сара не зважала на це, вона аж тремтіла, вимагаючи зустрічі з чоловіком.

                - Ви нічого не можете вимагати, місіс Монінг. – проримів його голос. – Тим більше – в цій кімнаті!

                Та вона не спасувала, злісно блиснула очима.

                - Ви не висунули мені звинувачення, детективе! – огризнулася вона. – Я можу піти геть…

                - Не можете! – голос Малкольма опустився до загрозливого шипіння. – Вас затримано за звинуваченням у перешкоджанні слідству. А також за підозрою в замаху на життя Біллі Монінга, вашого чоловіка. – Малкольм замовк на мить, а потім виразно і урочисто промовив. – Ви можете зберігати мовчання. Все, що ви скажете, може і буде використано проти вас у суді. Ви маєте право на один телефонний дзвінок. Ви маєте право на адвоката. Якщо ви не можете дозволити собі адвоката – адвоката для вас призначить суд.

                Наручники, які він дістав із внутрішньої кишені свого піджака, тихо клацнули, застібаючись на зап’ястках Сари Монінг. Вона мовчала, не відводячи погляду від детектива, а її губи склалися в зверхню гримасу, в якій було мало чого від посмішки.

                - Ви помилилися, я не винна! – прошипіла вона, коли Малкольм відкрив двері, аби впустити конвоїра для супроводу Сари у в’язницю.

                - Ви всі так говорите. – цинічно відрізав Малкольм. – Ще жоден з вас не сказав: «Так, детективе, це був я». Чому ви завжди все ускладнюєте?

                - Ви взяли не того! – прошипіла вона і гордовито вийшла з кімнати для допитів.

                - І так ви теж кажете, абсолютно усі. – втомлено зітхнув детектив і сів на свій стілець. – Вирубайте запис, ми закінчили. – голосно наказав він оператору з сусідньої кімнати, і додав ледь чутно. – Принаймні, на цей дурнуватий день – закінчили.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
Скачати книгу Випадковий свідок - Мерайя Д Рок
Відгуки про книгу Випадковий свідок - Мерайя Д Рок (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: